junzhu 发表于 2011-10-18 08:51:49

侵入魔人相关卡有些没有改好,比如螳蠊,效果还这么写:

效果:把名字带有「侵入魔人」的怪兽解放对这张卡的上级召唤成功时,可以支付1000基本分,选择自己墓地存在的1只名字带有「侵略魔人」的怪兽特殊召唤。

又比如侵入的手段:

效果:从自己卡组把1只名字带有「侵入魔人」的怪兽送去墓地,选择自己场上表侧表示存在的1只名字带有「侵略魔人」的怪兽发动。选择的怪兽的攻击力直到结束阶段时上升800。

再比如侵入的侵食感染

效果:1回合1次,让自己手卡或者自己场上表侧表示存在的1只名字带有「侵入」的怪兽回到卡组才能发动。从自己卡组把1只名字带有「侵入」的怪兽加入手卡。

其实应该是名字带『入魔』的怪兽吧?

tdxkppp 发表于 2011-10-19 19:04:01

刚刚去看了一下wiki,Xyz(未知)最初被翻译成超量(Exceed),确实是一个小错误
When Xyz Monsters were revealed in the OCG, they were mistakenly translated as "Exceed Monsters" by fans. Many translators acknowledged after the official term was revealed that "Xyz" was also a valid translation, but that they assumed it was not correct during the initial translation since it does not have any obvious pronunciation. The fact that it was meant to be pronounced "ik-seez" was not obvious from the katakana "エクシーズ", which has a romaji reading of "Ekushīzu" and the closest English equivalent to it was "Exceed".
以上原文摘自wiki

当未知怪兽(Xyz Monster)出现在OCG的时候,他们被爱好者错误得翻译为“超量怪兽”(Exceed Monsters)。许多翻译者在得到官方确认消息后承认,“未知”(Xyz)的确是个正确的翻译,但是他们在最初的翻译中对它(指"Xyz")含义的猜测出现了错误,因为它并不具有一个明确的发音。事实上,它(指"Xyz")正确的读音应该是"ik-seez",而这并没有从它的片假名“エクシーズ”上体现出来,这个片假名的罗马音读作"Ekushīzu",同时这个读音近似于英文的"Exceed"(中文意为“超过”)

翻译中对Xyz的翻译暂采用修正后的“未知”,然后渣翻译,我自重。。

tdxkppp 发表于 2011-10-19 19:07:42

本帖最后由 tdxkppp 于 2011-10-19 20:02 编辑

不过在Xyz的翻译上,我个人有一点不同的看法。。
首先参考了一下,“同调”(Synchro)
同调(Synchro)涉及到3个单词,Synchro、Tuning、Tuner
首先看释义
Synchro:n.同步器,adj.同步的
Tuning:v.调谐,n.协调一致
Tuner:n.调谐器
召唤时需要Tuner,通过Tuning,召唤Synchro Monster
再参考一张封锁Tuning的永续陷阱,不协和音(Discord),其效果为封锁同调,从卡名和卡图上看,由于调音达不到和谐状态,而导致同调失败(不能同调)
就可以大致推导,Synchro Summon的过程是,通过调音师(Tuner)与怪兽进行协调(Tuning),最终达到同调(Synchro),即音调相同→同调怪兽召唤
翻译上Tuner为“调整”,Tuning为“同调”,Synchro Monster为“同调怪兽”

目前的Xyz,目前已知具体涉及的单词有两个,Xyz、Overlay
首先看释义
Xyz:n.坐标轴,n.未知数
Overlay:v.重叠
而Xyz Summon的过程是将怪兽进行overlay,构筑网络,召唤出Xyz Monster
另外Overlay还有一个名词上的意思,覆盖物、轮廓纸
在关联性上,Overlay、构筑网络、Xyz的坐标轴翻译,三者更为接近
而从动画上看,Xyz素材在构筑网络的时候进入异空间(未知世界?),然后从异空间诞生Xyz Monster,确实可以翻译为未知。。
但是参照融合、同调两种召唤方式中各单词具有关联性这一规律来看,与overlay、构筑网络更具关联性的坐标轴的释义似乎更符合规律,在翻译上,个人觉得采用坐标轴这个含义的衍生意似乎更为合适一些。。。

菊葉草 发表于 2011-10-19 19:51:52

虽然不太清楚这个该不该回在这帖不过还是提一下吧……

超量改未知之后,图查搜不到任何超量怪兽了,加入卡组后进的也是主卡组。
神聖魔導王 发表于 2011-10-17 09:40 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
同問...而且新卡導入ID和NBX都說失敗..

サトシ 发表于 2011-10-20 00:10:32

图形组卡器里xyz怪兽都是进去主卡组了,在这里提提,希望可以解决。。

海洋战士 发表于 2011-10-20 01:20:13

3194# サトシ
图查是AI开发的,在这里反馈不太合适- -
AI说他有空会更新的

XYZ龙加农 发表于 2011-10-20 02:41:25

本帖最后由 XYZ龙加农 于 2011-10-21 05:27 编辑

不过在Xyz的翻译上,我个人有一点不同的看法。。
首先参考了一下,“同调”(Synchro)
同调(Synchro)涉及到3个单词,Synchro、Tuning、Tuner
首先看释义
Synchro:n.同步器,adj.同步的
Tuning:v.调谐,n.协调一 ...
tdxkppp 发表于 2011-10-19 19:07 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
融合就是“XX和XXX融合 融合召唤XXXX”根本全是融合 还用得说关联性吗
自从有白怪开始祭召改成了Advance和Release 像Synchro和Tuning这么有联系的组合真的是规律吗

目前唯一名字用了XYZ并用于XYZ的是漏洞人系列 这也是动画首次3体XYZ 更是在系列构成的吉田伸连续脚本的最初4话中 漏洞人很明显为了XYZ而取名X、Y、Z 解释成坐标轴为什么吉田选电脑病毒呢
オーバーレイ在动画写的是ORU 真的确定是Overlay吗


TCG官网上次解释主要提到几个设定:太空、黑洞、反物质、光速 以及名字XYZ“任何东西都行”这点
太空不用说 反物质在最近DT13也提到了 加上作为39进化型的C39召唤方法也能自由选择的反常之处 显然TCG的解释不是信口开河 因此我提出了这次改译

脑补不等于真相 这次玩家观众被蒙在鼓里 当エクシーズ是Exceed自以为旁观者清 而日本官方其实比TCG更早用了XYZ就是个好例子 就算TCG臭名远扬也始终比玩家观众更接近日本官方 人家说X0X有XX说中是理所当然 我们说X0X有XX说中也只是猜中 根本不能相提并论
翻译只能脑补时是迫不得已 但既然时间证明TCG的解释属实 就比各种玩家观众的脑补都要优先 TCG官网几个解释已经足够用来理解XYZ是什么 再来脑补什么反而多此一举 Exceeds/超量是光对着エクシーズ脑补来 光对着XYZ脑补出另一套解释不过是另一个Exceeds
其实未知唯一不足就是说起来不顺口或者别扭,xyz大要是有心能想一个意思相同但更有语感的词就可以让质疑众闭嘴了
神之虚无 发表于 2011-10-20 19:57 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
最初的VJ4月号介绍是说“所有一切不合常理”“黑卡XYZ可能性无限大” 多变、万能之类的译法针对TCG官网“素材无限制”那一点 不能同时用在黑洞、反物质等这些黑怪本身的未知可能性上 当时除了未知之类我想不到什么词了

天堂狐 发表于 2011-10-20 08:47:43

PS.Fix2修正[侵略/侵入][入魔]等问题.

louqing 发表于 2011-10-20 12:11:01

海外版の遊戯王公式サイトによると、英語名の「Xyz」とはどのようなモンスターからでも呼び出せるという所に由来するようである。
つまりモンスター《X》・《Y》・《Z》が全く関係のないモンスターだったとしてもレベルが同じならエクシーズ召喚できる、という事を表している。
また、海外での発音は「イクシーズ(ixseez)」のようだ。
ちなみに似た発音の単語に、「超える、超過する、上回る」という意味の動詞「exceed」が存在する。


真是一个美丽的误会

神之虚无 发表于 2011-10-20 19:57:54

其实未知唯一不足就是说起来不顺口或者别扭,xyz大要是有心能想一个意思相同但更有语感的词就可以让质疑众闭嘴了

アングス 发表于 2011-10-20 21:55:15

3989 变更为

邊嗰 发表于 2011-10-21 13:57:38

本帖最后由 邊嗰 于 2011-10-21 14:07 编辑

我的是Windows7SP1 X86系统
1.对着左上角的“狐”双击左键,有时会最小化到系统托盘,不是退出程序进行过查询操作的查卡器对着左上角的“狐”双击左键,会最小化到系统托盘,而不会退出程序。

2.按ESC不能退出程序
3.建议增加念力男巫以下调整,查卡器没更新,实战中也很容易出现这样的情况

Q:除外するのはコストですか?
A:いいえ、カードの効果になります。(11/02/11)

Q:特殊召喚する効果はチェーンブロックを作りますか?
A:はい、チェーンブロックを作ります。(11/02/11)

Q:特殊召喚する効果はダメージステップでも発動しますか?
A:はい、発動します。(11/02/11)

Q:フィールド上に《虚無魔人》が表側表示で存在している時に除外する効果は発動できますか?
A:はい、発動できます。(11/08/21)

Q:除外を行ったこのカードが《月の書》等で裏側表示になった場合でも、フィールド上から墓地へ送られた時にこのカードの効果は発動しますか?
A:はい、発動します。(11/02/11)

Q:除外を行ったこのカードが《亜空間物質転送装置》等で一端除外され、フィールド上に戻った場合でも、フィールド上から墓地へ送られた時にこのカードの効果は発動しますか?
A:はい、発動します。(11/02/11)

Q:上記の場合でフィールド上に戻る前に《ブレインハザード》によって特殊召喚された場合でも、フィールド上から墓地へ送られた時にこのカードの効果は発動しますか?
A:調整中(11/08/21)

Q:除外を行ったこのカードに対して《禁じられた聖杯》を使われた場合、フィールド上から墓地へ送られた時にこのカードの効果は発動しますか?
A:はい、発動します。(11/02/11)

Q:このカードの効果を《神の警告》等で無効にしたい場合、どのタイミングで発動出来ますか?
A:特殊召喚する効果にチェーンして《神の警告》等を発動します。
  除外する効果に対して《神の警告》等を発動することは出来ません。(11/02/11)

Q:除外する効果にチェーンして《落とし穴》を発動し、このカードを破壊した場合、特殊召喚する効果は発動出来ますか?
A:いいえ、墓地へ送られた時点では自身の効果でカードが除外されていないため、その後の処理でカードが除外されても、特殊召喚することは出来ません。(11/06/02)

Q:《異次元からの埋葬》で除外されていたモンスターを墓地に戻した場合、特殊召喚する効果はどうなりますか?
A:不発となり、特殊召喚することが出来ません。(11/02/11)

zdming 发表于 2011-10-25 20:32:03

卡片编号:948
禁卡限制:普通卡
卡片PASS:55256016
卡片归属:OCG、TCG
卡包:EE01,305,SD13
罕贵程度:银碎SER,平卡N,金字UR
日文卡名:アヌビスの裁き
美英卡名:Judgment of Anubis
中文卡名:阿努比斯的裁决
卡类:反击陷阱
效果说明:丢弃1张手牌。使对方所控制的含有破坏场上魔法·陷阱卡效果的魔法卡的发动与效果无效,并且可以将其破坏。之后,破坏对方场上1只表侧表示的怪兽,并对对方造成与被破坏的怪兽攻击力数值相等的伤害。

是否应为:丢弃1张手牌。使对方所控制的含有破坏场上魔法·陷阱卡效果的魔法卡的发动与效果无效,并且
将其破坏。之后,可以破坏对方场上1只表侧表示的怪兽,并对对方造成与被破坏的怪兽攻击力数值相等的伤害。

RuNe 发表于 2011-10-25 21:08:23

3202# zdming
OK 下次更新会使用这个描述:
丢弃1张手卡。对方控制的持有「把场上的魔法·陷阱卡破坏」效果的魔法卡的发动和效果无效并破坏。那之后,可以把对方场上1只表侧表示的怪物破坏,给与对方玩家那只怪兽的攻击力数值的伤害。

多谢招待 发表于 2011-10-25 21:23:38

更新万岁~

zykid 发表于 2011-10-25 23:26:29

为什么这个版本解压不能呢,报的文件损坏,反复下了好几次都这样

邊嗰 发表于 2011-10-27 11:58:17

黑炎龙LV6的调整中 代行者火星的中文名字还没有修改

夜羽の飞狼 发表于 2011-10-28 19:30:28

指出一张老卡翻译可能不太准确的地方

《エーリアンモナイト/Alien Ammonite》 †
チューナー(効果モンスター)
星1/光属性/爬虫類族/攻 500/守 200
このカードが召喚に成功した時、自分の墓地に存在する
レベル4以下の「エーリアン」と名のついた
モンスター1体を特殊召喚する事ができる。
この効果で特殊召喚したモンスターはエンドフェイズ時に破壊される。

卡名:[外星菊石]
卡片种类:效果怪兽
种族:爬虫类
属性:光
等级: 1
攻击力: 500
守备力: 200
效果:(效果·调整)效果 · 调整:这张卡召唤成功时,可以把自己墓地存在的1只4星以下的名字带有「外星人」的怪兽特殊召唤。这个效果特殊召唤的怪兽在结束阶段时破坏。


翻译版本的话不能拉自己,原文应该是可以的

stardust龙 发表于 2011-11-3 21:05:48

本帖最后由 stardust龙 于 2011-11-26 18:06 编辑

邪恶的仪式的英文名应为Curse of Fiend,原来红字部分为l。
邪遗式四臂噬人魔的效果叙述前面没有仪式二字
VE05的卡片的罕贵度应为红字RUR,原卡查是金字UR。

最近自己在做一个自己卡图的全面更新工程,可能会发现老卡翻译的各类错误与各种新文本的更新。可能以后会不定期放出。
话说从706开始就把手牌改名为是手卡了吗?以后也将采用这个翻译吗?

超夢 发表于 2011-11-6 22:54:39

超量变未知之后放到图查里超量的分类找不到东西了
页: 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 [158] 159 160 161 162 163 164 165 166 167
查看完整版本: [原创]YFCC3天堂狐卡片收藏集[2014-08][Sp9][已发]