闇紅の魔導師 发表于 2007-6-12 17:04:20

棕子?orz

PS,游览了几个美国站,据说这次消息是泄露出来的

也许能解释为什么卡图没标编号。

[ 本帖最后由 闇紅の魔導師 于 2007-6-12 17:08 编辑 ]

蓝洛 发表于 2007-6-12 17:08:31

话说放二重召唤师倒不如加上那蝴蝶

[ 本帖最后由 蓝洛 于 2007-6-12 17:52 编辑 ]

终焉剑使 发表于 2007-6-12 17:08:56

粽子是星团的翻译,其他版本都还是叫僵尸吧

eisenhower 发表于 2007-6-12 17:15:23

比较看好不死的2重,配合术士,太强大了

unknown2 发表于 2007-6-12 17:16:34

Mormolith

Mormo(好像是恐怖的妖怪之類的意思?)lith(岩石)
妖怪岩,人面岩,寄岩妖之類?

米迦勒 发表于 2007-6-12 17:18:42

Mormolith

MOR是变形的词根,参考变形壶
LITH是石头的词根

干脆翻译成变形石? 或者 摩尔摩石

PS 对这张卡特别有爱,又让我想到千寻里那黑假面,真想卡底- -

魂魄重 发表于 2007-6-12 17:18:44

不死卡组在不断有优秀新卡的冲击下持续变形。。。

闇紅の魔導師 发表于 2007-6-12 17:20:45

Mormo
茉门
lith
石头

茉门之石

destinymax 发表于 2007-6-12 17:23:13

不死果然又有新玩法了,一堆鱼美~

米迦勒 发表于 2007-6-12 17:26:20

IL=Inside Layer 内层(词霸查出来的= =)
blud=blood

内栖血魔?

[ 本帖最后由 米迦勒 于 2007-6-12 17:27 编辑 ]

unknown2 发表于 2007-6-12 17:27:10

原帖由 闇紅の魔導師 于 2007-6-12 17:20 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
Mormo
茉门
lith
石头

茉门之石



Mormo網上查到的意思有 古希臘神祗的名,妖怪,恐怖的事物,摩門等等?

闇紅の魔導師 发表于 2007-6-12 17:29:41

恩,是这么回事情,看上去那个石头也有点神化色彩,可能摩门比较适合。

米迦勒 发表于 2007-6-12 17:30:34

http://hi.baidu.com/mingjiedie/b ... df3fc5b645aedb.html

安普莎Empusas与茉门Mormo
为希腊神话冥府女神赫克缇(Hecate)的侍女。安普莎是一个长着铜脚的恶魔,可以随时化身为漂亮的少女,诱惑睡梦中的男人。茉门是著名的女吸血鬼之一,在民间就是那种大人常拿来吓小孩用的女妖,后世在有关茉门的著作中,将她和拉密亚视为同一人

算了,音译吧,摩门石似乎好听点= =

[ 本帖最后由 米迦勒 于 2007-6-12 17:32 编辑 ]

闇紅の魔導師 发表于 2007-6-12 17:35:10

摩门石
内栖血魔

就这么叫了

Phantom Dragonray Bronto(幽灵雷龙)

这个翻译恰当么?或者叫幻影雷龙?感觉和卡图不符。

Harupuia 发表于 2007-6-12 17:40:58

原帖由 destinymax 于 2007-6-12 17:23 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
不死果然又有新玩法了,一堆鱼美~
那不死玩蘇生,特召,如何新法.......
**************
原帖由 闇紅の魔導師 于 2007-6-12 17:35 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
摩门石
内栖血魔

就这么叫了

Phantom Dragonray Bronto(幽灵雷龙)

这个翻译恰当么?或者叫幻影雷龙?感觉和卡图不符。
純引 .....
原帖由 Harupuia 于 2007-6-12 16:51 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

只知道Phantom叫幻影(RM.....),Dragonray,龍鰩/龍魟魚,Bronto是雷龍(<恐龍也,不是會放電的龍)
嗯,亂七八糟的.......orz

另,Cranium Fish也能叫顱魚(

[ 本帖最后由 Harupuia 于 2007-6-12 17:44 编辑 ]

unknown2 发表于 2007-6-12 17:45:54

原帖由 闇紅の魔導師 于 2007-6-12 17:35 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
摩门石
内栖血魔

就这么叫了

Phantom Dragonray Bronto(幽灵雷龙)

这个翻译恰当么?或者叫幻影雷龙?感觉和卡图不符。

卡圖 身體是魟魚 好像也有眼睛 頸部以上的部份狀似雷龍?
叫 幽靈(魅影)龍魟蜥(魟魚龍)(蛇頸龍) 怎樣?有點口胡...

[ 本帖最后由 unknown2 于 2007-6-12 17:51 编辑 ]

宝玉泛滥男 发表于 2007-6-12 17:51:10

不死的苏生能力是越来越牛了。。。。

闇紅の魔導師 发表于 2007-6-12 18:03:33

就叫“幽灵魟龙”了

tenny 发表于 2007-6-12 18:11:45

不死和鱼的卡图很符合二重主题么

"不就是条鱼,有什么了不起..."
"你错了!这其实是龙!(二重)召唤!"

无限囧...

话说根本轮不上召唤师啊...某条冰龙的封锁都比较有看头...要打捞也不一定抢得过海洋的位置...最重要的是...水属真的需要这些祭品/小强么= =
果然还是服务二重的命...

Absol 发表于 2007-6-12 18:15:33

内栖血魔的样真KUSO,效果还可以
页: 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [21] 22 23 24 25 26 27 28 29 30
查看完整版本: 【TCG旧闻贴】这就是一个大坑!(8/12)更新