幻飞刃 发表于 2004-1-23 00:46:41

RT

THANK YOU 哦~!!

凯渊-卓洛 发表于 2004-1-23 01:32:45

好象都有日汉字的吧

烟灰缸 发表于 2004-1-23 17:07:43

くんどく
幻まぼろし
飛とぶ
刃やいば


おんどく
幻げん
飛ひ
刃は



可能不对,笑话了

幻飞刃 发表于 2004-1-24 15:21:09

两个的分别是。。。?(おんどく与くんどく)

氷檻散華 发表于 2004-1-24 18:27:57

幻飛刃(GEN HI JIN)

以上为日文输入法的输入结果 非汉字输入法

中中 发表于 2004-1-24 18:42:55

除了上面的日汉字的名字
其实还可以用音译的方法的
一般日语班,老师都会按照你汉字名字的发音,给你取片假的日文名字.很好玩的

血花♂★ 发表于 2004-1-24 19:00:39

应该是 げん ひ ば (は碰到同行假名发生浊音现象),げん ひ じん也可以.'刃'和'人'同音嘛

GB玩家kendy 发表于 2004-1-25 16:24:25

音读念起来好听^-^

倍明 发表于 2004-1-25 20:52:04

这么麻烦

faye 发表于 2004-1-26 17:19:31

打扰了,可不可以告诉我日语中有没有“枫”字啊,如果有那怎么读呢?

谢谢先~~~~~

血花♂★ 发表于 2004-1-26 17:26:47

有:かえで

恶魔☆老优 发表于 2004-1-26 23:45:24

我叫马盈宁 那又怎么说呢?

lwcshj 发表于 2004-1-27 17:21:52

我建议查字典~~~如我的真名字叫陆卫~~
日语中陆地为りくち~我的陆是りく   日语中卫星为えいせい卫是えい
我们外教当时写我名字时也说是 りくえい~不过有好多字有多读音~大概尽量用名词的比较好吧~而且有的中国名字和日语汉字的写法不一样~那就麻烦咯~建议把自己的名字繁体化~我的名字在日语字典中写法都不一样的

azrael_leung 发表于 2004-1-29 00:40:54

请问:少华怎样翻译?平假是しょうか
用片假的可以吗??是ショゥカ吗?
黄呢?
全名是黄少华。。。

karou 发表于 2004-1-29 13:09:03

黄(おう)少(しょう)華(か)

饼子 发表于 2004-1-30 19:37:53

我的真名似乎比较有难度呢……
谁来给翻译一下??

我叫“莫末”

(没有开玩笑呢……谁不信来找偶……)

血花♂★ 发表于 2004-1-30 20:27:56

も まつ

饼子 发表于 2004-1-31 13:34:23

真的就是这样的么??看上去好别扭……可以连起来写么?
片假名能写么?

血花♂★ 发表于 2004-1-31 13:54:07

莫 的发音就是も
末 就是まつ
当然用片假名好看些: モマツ

饼子 发表于 2004-1-31 20:01:19

那么……读音呢??
用国际音标或者拼音帮我标一下吧……

:)谢谢~
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: [问题]我的名字的日文怎样写?