HAZEL 发表于 2008-6-30 15:05:40

关于一个译名请大家选择

请各位选择自己趋向的翻译方式

wolfxt007 发表于 2008-6-30 15:07:38

额。。。
上图来真像……
最好来个英文名

真红の闪电 发表于 2008-6-30 15:07:48

阿盖 + 1

龟霸听起来好挫

HAZEL 发表于 2008-6-30 15:08:34

MSM-04 ACGUY的译名

肚皮饱饱 发表于 2008-6-30 15:09:26

龟霸。。。。。。。确实很搓

wolfxt007 发表于 2008-6-30 15:11:23

我在想……如果叫阿盖有多少人知道呢?

WCharry 发表于 2008-6-30 15:29:41

感觉叫阿盖的话还不如用英文。。。
龟霸比较有名吧

我来给张图吧


CNMSL 的资料 http://ae.cnmsl.net/MachineData/20030516307.htm

[ 本帖最后由 WCharry 于 2008-6-30 15:37 编辑 ]

真红の闪电 发表于 2008-6-30 15:30:36

谈不上有名

先入为主而已

凯渊-卓洛 发表于 2008-6-30 15:33:30

叫亚凯呀-0-

naron91 发表于 2008-6-30 15:54:02

还是喜欢亚凯.顺便问下,葛克的另一个海鲜翻译是啥?

HAZEL 发表于 2008-6-30 15:55:10

高古?
战蟹吧
HY-GOGG叫高战蟹的

我爱喵喵 发表于 2008-6-30 16:22:08

支持龟霸

P.S.其实阿凯也不错

SS1 发表于 2008-6-30 16:27:04

-___-龟霸,从来都是这么叫地

angelunion 发表于 2008-6-30 17:51:59

直接英文好了,翻译的都好挫···········

小松溪绘苍雪 发表于 2008-6-30 17:54:59

两个都不大好
“龟霸”怎么听都觉得是某种廉价的辅助性用品
而“阿盖”让我想起一个昵称为“阿凯”的大叔,而且还是背着一个大盖的阿凯

ヴァルキリー 发表于 2008-6-30 21:26:29

一直以来不都是叫龟霸么?
要么叫"凯龟"或者"凯霸"

凯渊-卓洛 发表于 2008-6-30 21:40:42

原帖由 小松溪绘苍雪 于 2008-6-30 17:54 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
两个都不大好
“龟霸”怎么听都觉得是某种廉价的辅助性用品
而“阿盖”让我想起一个昵称为“阿凯”的大叔,而且还是背着一个大盖的阿凯

那个大叔和我名字真象,他喜欢背大盖么?

lifefororc 发表于 2008-7-1 19:40:01

龟霸还是很深入人心DI……

legendmk2 发表于 2008-7-1 20:07:23

都不好听....
叫“阿X”感觉很俗,不如叫亚凯算了....

GINN 发表于 2008-7-2 00:37:49

我想说明一下,很多人认为起名字就要够酷够帅,这是个误区,这机体的特色就是埛,所有就该配个够埛的名字才合适,太帅的名字配这机体反而更搓,我没选,因为觉得这两个听起来都很合适 ,顺便想知道龟霸这名字的由来
页: [1] 2
查看完整版本: 关于一个译名请大家选择