钱书辰 发表于 2008-8-21 00:14:44

TGBUS要汉化FE了.......

http://bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2957547&extra=page%3D1
相信自火焰纹章DS发售后,各位都很关心本作的汉化情况吧。

首先,感谢flyeyes对字库的研究,本作才能得以破解,从而顺利进行汉化。

下面说下汉化进度,在组内翻译Our Story℃的要求下,400K的文本已经全部由他独自翻译完毕,目前正在进行润色。不久即可进行内测工作。图片汉化也在同步进行,一切工作顺利进行中。

以下是导入测试图,仅供测试用,实际效果以日后发布的正式版为准。


http://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282862&k=33dfdc731fad548a07c243063d5b2130&t=1219221576&noupdate=yeshttp://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282863&k=8c1a6eb86aaff57d15bdec1d5897ffbe&t=1219221576&noupdate=yes


http://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282864&k=4179fe60f0086dd03cc29154cb3df3dd&t=1219221576&noupdate=yeshttp://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282865&k=9727fed7e2f88dabe1c4af989d9d2944&t=1219221576&noupdate=yes


http://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282866&k=22dc1bda0d4a9073819abbb8a68d0691&t=1219221576&noupdate=yeshttp://bbs.tgbus.com/attachment.php?aid=1282867&k=d1d211bc070eb3139b7b79666137b72e&t=1219221576&noupdate=yes

我还是等待火花

Yu~Gi~Oh! 发表于 2008-8-21 00:23:53

正好今天刚刚通了一周目,等汉化版出来就进行二周目了。
PS:火花能先出的话当然最好不过啦。

ygo 发表于 2008-8-21 00:36:47

不喜欢TGBUS的就等火花的吧,他们应该会做的吧

八云紫 发表于 2008-8-21 01:03:44

原帖由 Yu~Gi~Oh! 于 2008-8-21 00:23 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
正好今天刚刚通了一周目,等汉化版出来就进行二周目了。
PS:火花能先出的话当然最好不过啦。
火花目前应该没什么汉化计划才对

yashio 发表于 2008-8-21 08:32:17

“400K的文本已经全部由他独自翻译完毕”

全文本翻译早就有了……他最多只要翻翻几个外传的文本

还说的这么壮丽

雷骑士1985 发表于 2008-8-21 08:38:20

巴屎不会又搞抄袭吧,当然,FE1R的文本量和RPG大作们比还是少了不少

qisiwole 发表于 2008-8-21 08:45:28

我除了说一句狗(哔——)的还能说什么呢= =

沉积岩 发表于 2008-8-21 10:02:15

希望有质量,

大乌鸦WCCW 发表于 2008-8-21 10:12:16

又要被广告污染了。。。。

bld 发表于 2008-8-21 19:46:40

。。。能汉化就不错了。。。。
保留意见

成步堂龙二 发表于 2008-8-21 19:58:15

看到消息,激动,一看是BUS,继续低头日文版……

cuicuicui 发表于 2008-8-21 19:58:38

原帖由 kofwindy 于 2008-8-21 08:39 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
他们不抄袭的话就做广告

太透辟了

原始恶魔 发表于 2008-8-21 21:00:20

坚决等火花

soong13 发表于 2008-8-21 21:15:58

为什么这里这么多人不喜欢BUS汉化呢?我不是很清楚~

游戏风 发表于 2008-8-21 21:19:20

原帖由 0034002 于 2008-8-21 20:00 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
人家辛苦汉化,你愿意玩又不要你钱,不玩一边去,我都想骂啦,就象一个卖水果的,旁边有一老头,不买,在旁边给人搞破坏,就象苍蝇,大便
BUS其实就是卖大便的,而且还不是他们自己拉的

空氣 发表于 2008-8-21 22:23:02

同17樓的,我也不明白...............

heisedeyan 发表于 2008-8-21 22:41:45

因为呢,有一些人自命清高,觉得BUS汉化加入了广告使汉化变得不CJ了,然后又觉得对于一些名词的汉化做的不到位(其实是他们自己觉得不到位)伤害了他们那些所谓的FANS的感情,于是说汉化质量不好,事实上呢,、这些人根本不懂什么日文.
其实呢,这些人也是玩着烧录的

成步堂龙二 发表于 2008-8-21 22:47:56

原帖由 heisedeyan 于 2008-8-21 22:41 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
因为呢,有一些人自命清高,觉得BUS汉化加入了广告使汉化变得不CJ了,然后又觉得对于一些名词的汉化做的不到位(其实是他们自己觉得不到位)伤害了他们那些所谓的FANS的感情,于是说汉化质量不好,事实上呢,、这些人 ...
BUS还会在游戏的剧情当中帮自己的下部作品打广告,多厉害呀……

arion_00 发表于 2008-8-21 22:53:14

原帖由 heisedeyan 于 2008-8-21 22:41 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
因为呢,有一些人自命清高,觉得BUS汉化加入了广告使汉化变得不CJ了,然后又觉得对于一些名词的汉化做的不到位(其实是他们自己觉得不到位)伤害了他们那些所谓的FANS的感情,于是说汉化质量不好,事实上呢,、这些人 ...
加不加广告我个人来说无所谓,不过呢,汉化组织本身应该是跟商家没有任何关系的,理论上商家不可能强制性的让汉化组织在自己的作品上添加广告,可是事实上广告摆在了我们的面前,这是为什么呢?是个明白人都能明白理由

CheckThisBox 发表于 2008-8-21 23:04:57

总比看不懂的强啊~~~~~
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: TGBUS要汉化FE了.......