死者之腕
发表于 2012-5-26 22:47:24
看完动画就懂了
gundamの 发表于 2012-5-26 19:49 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
不要教坏楼主啊,朋友,俗话说:不懂游戏王的看《游戏王》,看不懂,懂游戏王的看《游戏王》,就像看白痴一样,还不如看玩家对战好
炽天使の风
发表于 2012-5-26 22:52:14
超量好听啊
天城快鬥'
发表于 2012-5-26 23:24:35
其实现在叫XYZ了
熊和熊貓
发表于 2012-5-26 23:37:37
樓主你是澳門人嗎?
是否有人稱呼你做阿道?
XYZ龙加农
发表于 2012-5-26 23:40:33
非常感谢11楼的
我说呢...就个译名何必动气呢?反正官方都有中文正式叫法了
看连结
http://www.konami-asia.com/th/yugi/howto/rule_book.php?lang=cn-t&page=7#book_head
ilovecake 发表于 2012-5-26 21:53 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
中文官网很多翻译不统一
例如モンスター有怪兽、生物几种不同地方的叫法
还有フィールド魔法 = 魔法领域
http://www.konami-asia.com/th/yugi/lineup/cn-t/5ds/bp_ancient_prophecy/
http://www.yugioh-card.com/japan/lineup/5ds/bp_ancient_prophecy/
749918226
发表于 2012-5-26 23:48:09
叫xyz一样 。。。话说真的不知道官方发布了xyz中文是超量。。。
★鈅君☆
发表于 2012-5-27 01:49:05
歪楼了歪楼了,楼主是问怎么玩…怎么改讨论召唤方式的名字了
XYZ龙加农
发表于 2012-5-27 02:09:06
不是LV的理由TCG有说的
http://www.yugioh-card.com/en/products/starter2011.html
Since they’ve traveled through a black hole to enter our universe, Xyz Monsters live in Reverse Time, so they do lots of things backwards:
Xyz Monsters are pitch-black.
The letters on them are bright white.
They have a Rank instead of a Level (with yellow & black stars, instead of yellow & red)
Their stars are on the left instead of the right.
帕伽索斯
发表于 2012-5-27 03:46:09
XYZ能科普难得啊,这复出贴楼主值了
我记得日版也有说过那不是LV吧,最早介绍rank的时候
PS:我是顺路半夜扫广告的
多谢招待
发表于 2012-5-27 07:40:58
不要教坏楼主啊,朋友,俗话说:不懂游戏王的看《游戏王》,看不懂,懂游戏王的看《游戏王》,就像看白痴一样,还不如看玩家对战好
死者之腕 发表于 2012-5-26 22:47 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
+1 DM陪我走过了小白期,再看YGO的新动画就没兴趣了。。
ilovecake
发表于 2012-5-27 07:54:40
24樓認識我?
話說英文那个XYZ又是什么意思?
jjch
发表于 2012-5-27 08:41:54
29# 帕伽索斯
既然都把XYZ科普了。。。。那另求Synchro科普 到底是念"同diao"还是"同tiao"。。。。纠结3年了,为什么我一直觉得"同步"才是最好的翻译?
XYZ龙加农
发表于 2012-5-27 10:45:39
話說英文那个XYZ又是什么意思?
ilovecake 发表于 2012-5-27 07:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
for XYZ reasons + X Y Z
exceeds一直是中木仓路人
29# 帕伽索斯
既然都把XYZ科普了。。。。那另求Synchro科普 到底是念"同diao"还是"同tiao"。。。。纠结3年了,为什么我一直觉得"同步"才是最好的翻译?
jjch 发表于 2012-5-27 08:41 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
自己查词典
http://www.zdic.net/
影空桜奈
发表于 2012-5-27 11:10:50
29# 帕伽索斯
既然都把XYZ科普了。。。。那另求Synchro科普 到底是念"同diao"还是"同tiao"。。。。纠结3年了,为什么我一直觉得"同步"才是最好的翻译?
jjch 发表于 2012-5-27 08:41 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
同diao
汉语里没有 同tiao 这个词
a195757420
发表于 2012-5-27 11:13:35
本帖最后由 a195757420 于 2012-5-27 11:16 编辑
汉语造词太简单了吧= =
我倒是觉得应该是同tiao,因为他需要的怪叫做tiao整,意思就是要通过tiao整才能同步召唤
查了一下字典发现同diao无论是在汉语还是在数学名词上的含义跟这个synchro完全没有关系,这更加坚定了我读同tiao的决心=3=
暴怒刀SY辰
发表于 2012-5-27 13:07:30
当初为译名也讨论过,后来有个ID是アングス的人提出,不同于融合、同调是原本就有的词,エクシーズ是个造生词,最后决定不译,按照TCG方面的叫法作XYZ
(超量的叫法是误称,由于エクシーズ和某个英文单词音近导致的误会
现在的情况是正式叫法是XYZ,超量等是由于叫习惯了保留下来的私下里的说法,但请不要以为エクシーズ本身就是超量!)
萌之星辰~
发表于 2012-5-27 15:02:24
没为什么K社说了的~当初喊超量。。现在有什么多维召唤XYZ召唤的说法呢~ 两/三/四/五个4星变4阶。。PS好羡慕LZ的NB~
帕伽索斯
发表于 2012-5-27 15:21:17
语文教学任重而道远
语文书你们不能拿来画了杜甫就扔一边的
XYZ给的网站挺好的嘛
顺便上面的
“我倒是觉得应该是同tiao,因为他需要的怪叫做tiao整,意思就是要通过tiao整才能同步召唤”
按照你这个逻辑,我需要藏起来的是宝藏(zang),那么你说我隐藏zang它才能让人看不见了?
jsszsad
发表于 2012-5-27 15:38:21
oh God,本以为卡牌界不会再遇到名为`语文`的生物了
巡游的野生宅
发表于 2012-5-27 16:24:28
应该是说出在3ds上吧
咱一直说黑卡,懒得理到底叫啥……