adongadong 发表于 2004-8-22 09:22:30

第十二话:

“表明”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283437.jpg

“不管别的先让我们进来”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283443.jpg

应该去掉“好像”吧
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283450.jpg

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283458.jpg

是“那些”吧,有好几台机子
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/20048228353.jpg

“想想”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/20048228359.jpg

“戏剧”应为“把戏”
既然决定就不用管“那么多”了
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283516.jpg

“算了”?
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283522.jpg

语气助词?
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283529.jpg

她是想说“是不是太过仔细了?”吧
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283535.jpg

“但是”后应该多一个逗号
“好传”应为“好转”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283542.jpg

这句话后面少了一个“的”……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482283549.jpg

纯情可怜小MM 发表于 2004-8-22 12:41:57

非常感谢,这样要修改文本也轻松多了

adongadong 发表于 2004-8-22 12:52:03

第十三话:

哪里来的“航海”记录啊……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123852.jpg

“合格者”?
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482212390.jpg

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123924.jpg

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123934.jpg

“好转”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123942.jpg

第一句“也”换成“还”比较好
“原来”应该是“原谅”吧
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123950.jpg

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822123958.jpg

应该是“了不得”吧~~
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482212406.jpg

adongadong 发表于 2004-8-22 16:55:26

第十四话:

好转……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164819.jpg

通知……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164828.jpg

多了一个“队”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164835.jpg

“散走”是怎么走?
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164843.jpg

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164854.jpg

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482216493.jpg

不知道他要享受什么……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164914.jpg

videojeff 发表于 2004-8-22 19:23:29

有几个地方显示的是'buzhidao'.不知道是Koso还是什么
印象比较'伸'的是39-40话神宫寺说的.还有某话那个XX少佐'战爵'说的

videojeff 发表于 2004-8-22 19:25:45

ATX路线第1次灭增加,我用小艾灭了后出现J语

adongadong 发表于 2004-8-23 14:34:08

追加了第一话,第二话补了两张图,在顶楼~

第十五话:

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164924.jpg

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164936.jpg

“热情”?
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164944.jpg

用词不妥……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004822164953.jpg

“种”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142840.jpg

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142849.jpg

adongadong 发表于 2004-8-23 14:37:56

第十六话:

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482314291.jpg

还是看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142910.jpg

继续看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142918.jpg

……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142927.jpg

“你们”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142938.jpg

最后加一个“吗”字比较好……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/2004823142947.jpg

adongadong 发表于 2004-8-25 08:07:40

前两天宿舍没电了……

第十七话:

“嘴上”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575557.jpg

看不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575616.jpg


第十八话:

http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575623.jpg

“逼急”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575630.jpg

这个也太简单了吧……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575637.jpg


第十九话:

“处理”
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575741.jpg

不懂……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575749.jpg

多余……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575757.jpg

……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/20048257589.jpg

什么意思……
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575817.jpg

第二十话:
http://img002.photo.wangyou.com/2004/8/20/15165/200482575828.jpg

adongadong 发表于 2004-8-25 08:21:23

第二十一话:

“算了”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575938.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575945.jpg

“坏孩子”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575951.jpg

“在”和“好”去掉……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004825800.jpg

去掉“对”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258016.jpg

看不懂……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258023.jpg

“把”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258030.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258038.jpg



第二十二话:


“流放”?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258045.jpg

去掉“首先”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258052.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258059.jpg

“随”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004825815.jpg

超出边界了……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258112.jpg

“作战”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258121.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258128.jpg

去掉“的”……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258134.jpg

“战斗”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258141.jpg

“转职”?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258149.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258155.jpg


第二十三话:

“瑜珈”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004825821.jpg

……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004825827.jpg

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258214.jpg

fzfz655350 发表于 2004-8-25 12:48:58

跟帖报BUG.....

41话的对话做的好混乱..
名不对头不对话.....

    http://www.srwfront.com/freeweb/user/fzfz655350/otherpic/SRWOG_09.png
    http://www.srwfront.com/freeweb/user/fzfz655350/otherpic/SRWOG_13.png

adongadong 发表于 2004-8-26 09:38:07

第二十四话:

http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692744.jpg

删……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692755.jpg

再删……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048269283.jpg

闭嘴……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692814.jpg

“工口”是什么意思?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692823.jpg

“给我点面子行吧”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692840.jpg

“萌”是什么意思?人名还是什么?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692848.jpg

不要忽然来一句古文行不行啊……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692855.jpg

删……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048269293.jpg

瑜珈
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692911.jpg

语句混乱
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692919.jpg

adongadong 发表于 2004-8-26 09:48:47

第二十五话:

改成“强大的实力”会不会好些?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694041.jpg

这个是什么感觉?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694050.jpg

删……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694059.jpg

“兔女郎”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048269416.jpg

“也不是”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694113.jpg

“请喝饮料”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694121.jpg

“回”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694130.jpg

把这个叫“凯”会不会合适一点?
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694138.jpg

“瑜珈”……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694146.jpg

“计划”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694153.jpg

adongadong 发表于 2004-8-26 09:54:49

第二十六话:

“逆转”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048269420.jpg

“沙漠”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694211.jpg

“有点关系”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694218.jpg

……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694225.jpg

对比一下四图:
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694233.jpghttp://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694240.jpg
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694248.jpghttp://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694254.jpg

这里应该用标点隔开……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048269432.jpg

“闭嘴”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694310.jpg

“脱离”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142321.jpg

“使命”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142334.jpg
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142352.jpg

看不懂……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142342.jpg
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482614245.jpg

“本末倒置”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142415.jpg

看不懂……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142425.jpg

“提倡”
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142434.jpg

幻之击坠王 发表于 2004-8-26 14:36:38

怎么变成语言教学了- -0
PS:麻烦注明杀猫- -

幻之击坠王 发表于 2004-8-26 14:37:29

怎么变成语言教学了- -0
PS:麻烦注明杀猫- -

allanliu87 发表于 2004-8-27 07:50:33

“阳动”应为“佯动”啊~~~~
另外可不可以去掉或换掉日文中的拟声词啊~~~~看上去真不习惯啊~~~~可能再会日文的人眼里很正常,不过我们这些不会日文的就。。。。。。

allanliu87 发表于 2004-8-27 07:54:47

另外在中文中好像没有“入手”这一词,那时日本X用的吧
如“XXX入手”改为“得到XXX”比较好

纯情可怜小MM 发表于 2004-8-29 19:47:22

文本一直修正ing,希望这帖能保存好,帮了大忙

椎名由雅 发表于 2004-8-29 21:02:58

ATX第八话艾尔扎姆HP降到一定程度脱离的对话并不是没有翻译,只是忘了删掉,将他击坠就可以看到完美版。

瑜伽没有错,就是这个。
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482694146.jpg

这厮无论什么时候都在“玩游戏”的说。
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004821111448.jpg

宿命 …… 理解一下人物性格就不难明白
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004826142352.jpg
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575637.jpg

类似的还有“承知”等等,都是古风啦~
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575749.jpg
日语萌え演化成的论坛用火星语。指对有的人和事物有很浓厚的好感,
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692848.jpg

同样是象形文字エロ……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482692823.jpg

様sama 第二人称。怀着敬爱的心情用这个
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575945.jpg

指他向卫星施放毒气将会失去靠山
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/200482575623.jpg

第二人称。男性对极为亲近的同学或者部下的人采用的语言。同时,骂对手说的时候也用。你(おまえ)
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004823142849.jpg

向介的意思是:即使占领了圆柱卫星,敌我在宇宙的军力差距仍然没有缩小。
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004823142910.jpg

不会把……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/2004823142918.jpg

其实都是用语习惯的问题,玩机战的朋友大都熟悉这种……
http://photo.wangyou.com/photo/2004/8/20/15165/20048258059.jpg
页: 1 [2] 3
查看完整版本: [测试]OG的汉化还可以进一步提高【更新到第二十六话】