Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: adongadong
收起左侧

[测试]OG的汉化还可以进一步提高【更新到第二十六话】

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-8-22 09:22:30 | 显示全部楼层
第十二话:

“表明”


“不管别的先让我们进来”


应该去掉“好像”吧




是“那些”吧,有好几台机子


“想想”


“戏剧”应为“把戏”
既然决定就不用管“那么多”了


“算了”?


语气助词?


她是想说“是不是太过仔细了?”吧


“但是”后应该多一个逗号
“好传”应为“好转”


这句话后面少了一个“的”……
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-22 12:41:57 | 显示全部楼层
非常感谢,这样要修改文本也轻松多了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-22 12:52:03 | 显示全部楼层
第十三话:

哪里来的“航海”记录啊……


“合格者”?




看不懂……


“好转”


第一句“也”换成“还”比较好
“原来”应该是“原谅”吧


看不懂……


应该是“了不得”吧~~
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-22 16:55:26 | 显示全部楼层
第十四话:

好转……


通知……


多了一个“队”


“散走”是怎么走?






不知道他要享受什么……
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-22 19:23:29 | 显示全部楼层
有几个地方显示的是'buzhidao'.不知道是Koso还是什么
印象比较'伸'的是39-40话神宫寺说的.还有某话那个XX少佐'战爵'说的
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-22 19:25:45 | 显示全部楼层
ATX路线第1次灭增加,我用小艾灭了后出现J语
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-23 14:34:08 | 显示全部楼层
追加了第一话,第二话补了两张图,在顶楼~

第十五话:



看不懂……


“热情”?


用词不妥……


“种”


看不懂……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-23 14:37:56 | 显示全部楼层
第十六话:

看不懂……


还是看不懂……


继续看不懂……


……


“你们”


最后加一个“吗”字比较好……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-25 08:07:40 | 显示全部楼层
前两天宿舍没电了……

第十七话:

“嘴上”


看不懂……



第十八话:



“逼急”


这个也太简单了吧……



第十九话:

“处理”


不懂……


多余……


……


什么意思……


第二十话:
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-25 08:21:23 | 显示全部楼层
第二十一话:

“算了”




“坏孩子”


“在”和“好”去掉……


去掉“对”


看不懂……


“把”






第二十二话:


“流放”?


去掉“首先”




“随”


超出边界了……


“作战”




去掉“的”……


“战斗”


“转职”?





第二十三话:

“瑜珈”


……


回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-25 12:48:58 | 显示全部楼层
跟帖报BUG.....

41话的对话做的好混乱..
名不对头不对话.....

   
   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-26 09:38:07 | 显示全部楼层
第二十四话:



删……


再删……


闭嘴……


“工口”是什么意思?


“给我点面子行吧”


“萌”是什么意思?人名还是什么?


不要忽然来一句古文行不行啊……


删……


瑜珈


语句混乱
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-26 09:48:47 | 显示全部楼层
第二十五话:

改成“强大的实力”会不会好些?


这个是什么感觉?


删……


“兔女郎”


“也不是”


“请喝饮料”


“回”


把这个叫“凯”会不会合适一点?


“瑜珈”……


“计划”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-26 09:54:49 | 显示全部楼层
第二十六话:

“逆转”


“沙漠”


“有点关系”


……


对比一下四图:



这里应该用标点隔开……


“闭嘴”


“脱离”


“使命”



看不懂……



“本末倒置”


看不懂……


“提倡”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 14:36:38 | 显示全部楼层
怎么变成语言教学了- -0
PS:麻烦注明杀猫- -
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-26 14:37:29 | 显示全部楼层
怎么变成语言教学了- -0
PS:麻烦注明杀猫- -
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 07:50:33 | 显示全部楼层
“阳动”应为“佯动”啊~~~~
另外可不可以去掉或换掉日文中的拟声词啊~~~~看上去真不习惯啊~~~~可能再会日文的人眼里很正常,不过我们这些不会日文的就。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-27 07:54:47 | 显示全部楼层
另外在中文中好像没有“入手”这一词,那时日本X用的吧
如“XXX入手”改为“得到XXX”比较好
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 19:47:22 | 显示全部楼层
文本一直修正ing,希望这帖能保存好,帮了大忙
回复

使用道具 举报

发表于 2004-8-29 21:02:58 | 显示全部楼层
ATX第八话艾尔扎姆HP降到一定程度脱离的对话并不是没有翻译,只是忘了删掉,将他击坠就可以看到完美版。

瑜伽没有错,就是这个。


这厮无论什么时候都在“玩游戏”的说。


宿命 …… 理解一下人物性格就不难明白



类似的还有“承知”等等,都是古风啦~

日语萌え演化成的论坛用火星语。指对有的人和事物有很浓厚的好感,


同样是象形文字エロ……


様sama 第二人称。怀着敬爱的心情用这个


指他向卫星施放毒气将会失去靠山


第二人称。男性对极为亲近的同学或者部下的人采用的语言。同时,骂对手说的时候也用。你(おまえ)


向介的意思是:即使占领了圆柱卫星,敌我在宇宙的军力差距仍然没有缩小。


不会把……


其实都是用语习惯的问题,玩机战的朋友大都熟悉这种……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-11-26 02:24 , Processed in 0.032698 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表