歼灭白书 发表于 2015-2-16 00:52:33

支持...顶起!

广风 发表于 2015-2-16 01:07:48

看看第二集……

牙鬼·京 发表于 2015-2-16 01:21:53

又要回复……好吧……
版主辛苦了……

stray-cat 发表于 2015-2-16 01:32:32

看还是要看的

黑色麒麟 发表于 2015-2-16 02:19:29

支持游戏王DM~

helly7helly 发表于 2015-2-16 02:22:45

支持!!谢谢大臣们!!!!!

阿圖姆 发表于 2015-2-16 02:36:43

支持游戏王DM

ab12cc33 发表于 2015-2-16 02:52:56

继续过来顶下暗红

游南龙 发表于 2015-2-16 02:59:30

暗红版主辛苦了!

D.dragon 发表于 2015-2-16 05:22:38

支持游戏王DM

电子英雄狂人 发表于 2015-2-16 07:08:44

支持支持!

狮子男巫石板 发表于 2015-2-16 07:21:03

支持游戏王DM~

sin.yugi 发表于 2015-2-16 07:26:22

楼主坚持下来的话简直是功德无量

as200603271 发表于 2015-2-16 07:34:17

支持游戏王DM

warsonic3000 发表于 2015-2-16 07:58:23

本帖最后由 warsonic3000 于 2015-2-16 08:16 编辑

看来后面每更一集开一帖的节奏?
之前翻的“幻想师 面无表情的陷阱”还是不错的,可惜“无脸幻想师”就是一张卡的名字啊
似乎网上有把“ノー·フェイス”意译了

罪逝流光のGARO 发表于 2015-2-16 08:12:49

支持支持!

LARYXW 发表于 2015-2-16 08:43:46

版主辛苦啦

zzhln 发表于 2015-2-16 08:48:10


前排感谢wwww

lelouch0528 发表于 2015-2-16 08:53:02

支持游戏王DM~

闇紅の魔導師 发表于 2015-2-16 08:56:26

warsonic3000 发表于 2015-2-16 07:58 static/image/common/back.gif
看来后面每更一集开一帖的节奏?
之前翻的“幻想师 面无表情的陷阱”还是不错的,可惜“无脸幻想师”就是一 ...

这里可以分为两种理解。

原先翻译成“幻想师 面无表情的陷阱”这个标题其实我是忘记「幻想師 ノー·フェイス」是一个完整卡名这件事的前提下。

也就是说按照个人理解,可以理解成「幻想師 ノー·フェイスの罠」一语双关,前半段一个完整卡名后半段则联系陷阱一词“面无表情的陷阱”这样。

不过个人考虑下来,还是按照卡名+陷阱的方式去处理。
页: 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12
查看完整版本: 【游戏王DM宽屏重制版】第二话 无脸幻想师的陷阱[v3](4月起决斗都市篇开播)