Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
查看: 5506|回复: 35
收起左侧

[求助]这句中文翻译一下

[复制链接]
发表于 2002-10-6 12:31:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
机器人的梦 の方で「别发水帖」って書かれたのですがこれはどういう意味でしょうか?
怒られたみたいなのですが。
中国のBBSのマナーがまだいまいち分かりません。
どなたか日本語の出来る方教えて下さい。
发表于 2002-10-6 17:25:15 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

"机器人的梦"(是某人的ID吧……)写了“别发水帖”,但这到底是什么意思呢?好像发怒了呀……
对中国BBS的礼节还不太理解。
有哪位会日语的,望赐教。



这人在哪里?我想陪他聊聊……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-6 20:33:35 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

班竹(班主?)のPOPOさんです。
ここです
高达的一点新闻(定期更新)
http://www.newwise.com/wdb/wdbread.php?forumid=13&filename=f_24
我想可能我写错了,应该要加点学汉语。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-6 21:03:29 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

谢谢! 我明白了。

"灌水"是一般生活中可以使用吗? 或者只bbs上使用的单词吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2002-10-7 07:37:16 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

倒,“机器人的梦”原来是这里的一个版……

不是“班竹”也不是“班主”,应该是“版主”……
回复

使用道具 举报

发表于 2002-10-7 09:30:52 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

每个人的想法都不一样,不用在意。
回复

使用道具 举报

发表于 2002-10-7 11:40:40 | 显示全部楼层

回复:回复:[求助]这句中文翻译一下

下面是引用yinghua于2002-10-6 21:37发表的回复:[求助]这句中文翻译一下:
谢谢! 我明白了。

"灌水"是一般生活中可以使用吗? 或者只bbs上使用的单词吗?
我暂时相信你是日本人……这种技量我也用过……
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-7 13:07:24 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

やっと信じたもらえた。

班竹是版主! 在日本bbs也这样同音词的很多,很难的。
如果我写的文章里不自然,写错的地方有的话请指摘一下。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-7 16:16:49 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

さくらさんは日本人ですか。
いま中国にいるのですか。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-7 16:17:54 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

さくらさん恐竜のいみわかりますか。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-7 16:28:36 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

是日本人。
不是8月末回国了,现在住在北海道。
恐竜
 * この字が見えません。中国語で書いてもらえますか。
恐怖 恐龙どちらも中国語と意味は同じ。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-7 16:34:30 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

もう中国にこられないですか。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-7 16:40:00 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

お金が貯まれば行きたいですが、今は金欠ですので行けません。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-7 16:58:27 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

なるほど、がんばってください。
ちゅうごくにきたことありますよね。
りゅうがくだったのですか。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-7 17:19:18 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

ちゅうごくのかいぞくばんについてどうおもわれますか。
<span style=color:red>此贴被fatbuny在2002-10-7-17:53编辑过</span>
回复

使用道具 举报

发表于 2002-10-7 21:11:15 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

哈哈,完全看不懂
回复

使用道具 举报

发表于 2002-10-8 09:16:52 | 显示全部楼层

回复:回复:[求助]这句中文翻译一下

下面是引用fatbuny于2002-10-7 17:53发表的回复:[求助]这句中文翻译一下:
ちゅうごくのかいぞくばんについてどうおもわれますか。
<span style=color:red>此贴被fatbuny在2002-10-7-17:53编辑过</span>

この問題が私も知りたいだけど。。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-8 11:53:52 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

我去中国为了留学了。

盗版,这个问题很难说。但是我在北京的时候常常买了。
回复

使用道具 举报

fatbuny 该用户已被删除
发表于 2002-10-8 13:47:59 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

わるいことしちゃったとおもわないですか。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2002-10-8 21:40:56 | 显示全部楼层

回复:[求助]这句中文翻译一下

個人的には別に罪悪感はないです。
マクロ的にはゲーム市場を圧迫してしまう問題はあると思いますが、日本のゲームは日本人に
とっても高いです。
昨日リリーのアトリエを買いましたが、中古で2800円(大概180元)しました。
中国で買えば約75円(5元)ですね。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-22 14:45 , Processed in 0.025915 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表