Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 天堂狐
收起左侧

[软件发布] [原创]YFCC3天堂狐卡片收藏集[2014-08][Sp9][已发]

[复制链接]
发表于 2013-6-19 12:47:29 | 显示全部楼层
感谢更新,期待能把GS05等卡包补全。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-19 17:33:57 手机用户 | 显示全部楼层
表示前两天刚刚下了查卡器…
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-20 20:44:32 | 显示全部楼层
我有个意见!

803,804中[炎星]名字的怪物,官方都表示来源于<<水浒传>>的人物.为何中文译名却这么另类!

例子:
日文卡名:孤炎星-ロシシン
美英卡名:    
中文卡名:孤炎星-鲁猪深
卡片种族:兽战士
卡片属性:炎

明明就是 天孤星 花和尚 鲁智深
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-31 11:01:46 | 显示全部楼层
矮油,这货还不更新啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-2 22:37:57 | 显示全部楼层
http://pan.baidu.com/share/link? ... 1&uk=3593855179
AT03之前YFCC3内所有卡图(最新版本)

1~6期卡片文本翻译完成。详细在3185#
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-4 22:42:43 | 显示全部楼层
stardust龙 发表于 2013-8-2 22:37
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=3380820511&uk=3593855179
AT03之前YFCC3内所有卡图(最新版本) ...

请问狐查跟着更新吗?另,继上次更新后,这一次更新依据是什么,发售的卡片文本又有变动么?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-8-12 09:39:43 | 显示全部楼层
[原创]YFCC3天堂狐卡片收藏集[2013-08-10][SP1][发布]
http://bbs.newwise.com/forum.php ... 7&fromuid=39413
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 09:57:08 | 显示全部楼层
天堂狐 发表于 2013-8-12 09:39
[原创]YFCC3天堂狐卡片收藏集[2013-08-10][SP1][发布]
http://bbs.newwise.com/forum.php?mod=viewthrea ...


目前我那份卡片文本只是到了六期结束的4279张,4500只是个文件名。。。
7期之后的文本样式已经基本稳定,我们应该先感谢XYZ大大这几年来一直的付出。。。

我那个文本更新计划肯定会拖慢,毕竟我还是个学生党。。。
7期之后的文本只要能照着XYZ大大的各类文本一直更新就足够了

我那个文本有一些是和XYZ大大翻译不同的地方,有些是根据实际的处理决定的(例如是否入连锁等等)。有些可能单纯是为了省事就少几个字什么的,搬运的时候可能还需要统一一下风格。
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 17:36:28 | 显示全部楼层
终于更新了……
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 18:03:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Bfeather 于 2013-8-12 21:26 编辑

本次更新问题颇多啊……
1. [系之壁]、[系叠光推进],这个字符时闹哪样啊?
2. [No.44 白天马],(No.44 白天馬スカイ·ペガサス),这类卡名的后半部分就不要了么?
3. [琰魔龙 红莲魔],虽然知道是为了和老卡对应,可是名字带恶魔这么重要的信息难道不打算改了?我以为会翻译成红莲恶魔呢……
4. [银河星蛇]的文字:Your hopes and dreams will be……oh my god
5. 关于卡查的文本更新具体是什么操作啊?只是单纯的复制黏贴的话,应该可以在论坛或贴吧找到合作者吧,这样可以团队作业啊!或者说,作者们进行信息上的互通也可以吧
6.古狸 三太夫……日文古狸三太夫,中文莫名其妙多了个空格
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 21:06:59 | 显示全部楼层
Bfeather 发表于 2013-8-12 18:03
本次更新问题颇多啊……
1. [№系之壁]、[№系叠光推进],这个字符时闹哪样啊?
2. [No.44 白天马],(N ...

1.№是代表number的符号,个人觉得译成这个没什么问题
2.这类卡名一直都是不要假名部分的吧
3.╮(╯_╰)╭
4.这个文字mikesan没翻译,我也就不翻了
5.是文本更新还是所有资料的更新?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 21:24:56 | 显示全部楼层
海洋战士 发表于 2013-8-12 21:06
1.№是代表number的符号,个人觉得译成这个没什么问题
2.这类卡名一直都是不要假名部分的吧
3.╮(╯_╰ ...

1. 比较奇怪为什么是№……卡名是ナンバーズ,其实翻译为数字或编号就可以了
2. 卡名不一定没翻译假名吧,霍普、No.10、手掌很多都翻译了。如果是救世龙汉字和假名意思有重复还可以理解,可是像白天马、虹之古代都市这种前后两段都不一样的也都没有翻
5.指把卡查的文本跟着新的文本进行更新
PS:古狸 三太夫也很奇怪啊,日文汉字明明连在一起,中文却拆开了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 21:31:29 | 显示全部楼层
你不说以前那些暗黑魔龙死亡魔龙红莲魔龙 却针对性地说是本次更新的问题这是怎么回事
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 22:18:13 | 显示全部楼层
还是希望能尽量把调整补全啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 22:41:41 | 显示全部楼层
(过了这么久终于更新了- -
其实我顺便吐槽下银河小蛇描述文没翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 22:51:41 | 显示全部楼层
辛苦了支持下
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 22:58:03 | 显示全部楼层
工作组辛苦了
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-12 23:14:36 | 显示全部楼层
为什么我显示错乱啊···WIN7的
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-13 14:31:55 | 显示全部楼层
支持一下
回复

使用道具 举报

发表于 2013-8-13 16:42:35 | 显示全部楼层
机关傀儡-夜小丑

把那怪兽从游戏中除外
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-12-23 11:39 , Processed in 0.010922 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表