Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: 咸梅干
收起左侧

看卡通还是需要原装的声优啊!

[复制链接]
发表于 2006-12-15 09:51:12 | 显示全部楼层
原帖由 fantasy_x 于 2006-12-15 09:42 AM 发表

蜡笔小新……==


这个例外
中文的配音是王道
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 10:17:38 | 显示全部楼层
老一代的都很敬业
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 10:24:20 | 显示全部楼层
记得以前的变形金刚就配的很好,现在可找不到那么好的了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 10:28:21 | 显示全部楼层
原帖由 wbsnb 于 2006-12-15 10:24 发表
记得以前的变形金刚就配的很好,现在可找不到那么好的了

变形金刚就记得声波的声音了
太强大了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 10:45:23 | 显示全部楼层
记忆里是红蜘蛛的声音最好,威震天也不错
擎天柱一般了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 11:40:00 | 显示全部楼层
我想知道现在那个电视台播“海贼王”
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 11:47:26 | 显示全部楼层
54之就好了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 13:19:07 | 显示全部楼层
原帖由 注射天使lili 于 2006-12-14 21:39 发表
都忍翡翠台那么多年了。。。

引用下!~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 15:44:20 | 显示全部楼层
只不过是人家的在进步我们的在退步罢了

和男足一样。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 15:51:30 | 显示全部楼层
这个,我还是喜欢原汁原味的
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-15 16:22:53 | 显示全部楼层
原帖由 mikozxp 于 2006-12-15 00:27 发表

其实已经算可以的了~~~~~~~
内地电视台的配音真的忍都忍不住啊~~~~~~~~~~~
PS:特别鄙视tvs6,简直没话可说......................

不是啊 那个海格历斯的配音还不错说

也喜欢预告里面那个声音
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-12-15 16:57:14 | 显示全部楼层
最近发现蓝猫的配音真是很不错呀!那个老鼠一声猫大哥真的是惊醒梦中人啊[wdb3]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 19:41:14 | 显示全部楼层
顺便问下   关于那个SLAM DUNK  的中文配音    我想知道是哪里配   是不是台湾配的呀
非常经典
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 20:03:08 | 显示全部楼层
话说魔神英雄传、铠传、机器猫和SLAMDUNK等的配音还是很不错的
但是这两年的新动画配音就算了
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 20:30:29 | 显示全部楼层
TVB当年是不错的,好象W五子,高智能方程式等等,不过近年新进的那些CV就是渣了==
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 20:35:22 | 显示全部楼层
ATV才神,去听听网王就知道了...- -
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-17 14:14:06 | 显示全部楼层
配音要看好坏的,《逮捕令》的配音就好到超过原作的程度
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-17 15:44:26 | 显示全部楼层
最讨厌配音的路过
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-17 16:17:54 | 显示全部楼层
原帖由 原始恶魔 于 2006-12-17 14:14 发表
配音要看好坏的,《逮捕令》的配音就好到超过原作的程度


说的HOU!有些真的很经典..不能因为现在条件方便了就忘记过去他们带给我们的那些...虽说今年来的确渣了..
回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-18 16:18:15 | 显示全部楼层
SD貌似是台湾人配音的,打海南某集有换过


早期的一些动画国语配音并不差(例子略,楼上各位已经说了不少),至少不能算烂,一方面辽艺的叔叔阿姨们都是很敬业的,另一方面先听了日文原声,难免会有先入为主的概念,且不说国语是否配得烂,单是两者语调上得差异难免让先听原声的人会感到极其不习惯,事实上早期接触动漫的人有很大一部分是先看了电视(SD,SM,PM,GPX等等),觉得好看再去买碟,毕竟那时候网络不发达,小猫的下载能力有限,回想当初看动画的时候,也没觉得中文配音有多差,然而长大了后,接触的东西多了,经济条件也好了,回头看看那些国语配音,和原版相比的确是大大变味,但毕竟人家在一定程度上是起了引导者的作用,没有功劳也有苦劳,所以对待国语配音还是应该持一种宽容态度,毕竟以原版的水准来衡量是不公平的,两种语言嘛

印象中掀起对国语配音反感大潮的应该是“天鹰战士”的关系,想起当年第一次听到那首国语主题歌的时候的确有掀桌的冲动。。。。。


顺便说下粤语配音,虽然听得不多(也就记得EVA和犬夜叉),却觉得听起来别有一翻风味
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2024-10-11 17:27 , Processed in 0.023247 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表