4148ilyvm 发表于 2010-1-8 17:25:18

为什么汉化游戏,翻译小说不更好吗?

我想看下面3本

不気味で素朴な囲われた世界(讲谈社)
きみとぼくが壊した世界(讲谈社)
不気味で素朴な囲われたきみとぼくの壊れた世界(讲谈社)

但是连扫图也没有……

日向世刹那 发表于 2010-1-8 17:32:25

不是我泼冷水,
能不能坚持下来咱还先不说,最后做出来的东西难保不是
“俸俸伲 購美病”

babywong 发表于 2010-1-8 17:35:16

为甚么吾的电腦显出來的是乱码?但是他的电腦就可以显日文?

4148ilyvm 发表于 2010-1-8 17:39:14

applocale

babywong 发表于 2010-1-8 17:44:59

applocale
4148ilyvm 发表于 2010-1-8 17:39 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

不行,都是一堆乱码,这样子是沒可能导出一个好的文本的。

日向世刹那 发表于 2010-1-8 17:52:52

本来就是这样的。
请做码表。

lillet 发表于 2010-1-8 18:40:11

先确认文本、字库有无被压缩或者加密,然后再考虑字符对照表(即码表)

卩丶木木 发表于 2010-1-8 19:20:30

等成品

babywong 发表于 2010-1-8 21:20:41

本来就是这样的。
请做码表。
日向世刹那 发表于 2010-1-8 17:52 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

那个,请问怎么做?吾不太懂的说。

dinapc 发表于 2010-1-8 21:29:49

看我頭像....伸手黨才是最強大的

日向世刹那 发表于 2010-1-8 21:54:55

选择码表Shift-JIS-A,导入,启用码表。
如果不是JIS-A码就换个码表试试,如果文本字库被压缩或者加密就头疼了。
大致是这样

babywong 发表于 2010-1-8 22:01:16

选择码表Shift-JIS-A,导入,启用码表。
如果不是JIS-A码就换个码表试试,如果文本字库被压缩或者加密就头疼了。
大致是这样
日向世刹那 发表于 2010-1-8 21:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

吾想问是先导入文本还是先导入ROM呢?

babywong 发表于 2010-1-8 22:06:06

哦~明白了。

Dewcherry 发表于 2010-1-8 22:11:03

谁受个累赶紧把口袋妖怪金银汉化了 等得我DS都积灰了

cuicuicui 发表于 2010-1-8 22:14:07

看我攻略多欢乐

dinapc 发表于 2010-1-8 22:19:38

谁受个累赶紧把口袋妖怪金银汉化了 等得我DS都积灰了
Dewcherry 发表于 2010-1-8 22:11 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

妹子,我漢化給你把

Dewcherry 发表于 2010-1-8 22:25:26

看我攻略多欢乐
cuicuicui 发表于 2010-1-8 22:14 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif啥攻略?

Dewcherry 发表于 2010-1-8 22:25:49



妹子,我漢化給你把
dinapc 发表于 2010-1-8 22:19 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif好啊 拜托你了-3-

dinapc 发表于 2010-1-8 22:37:49

好啊 拜托你了-3-
Dewcherry 发表于 2010-1-8 22:25 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

-3-我去收個psp go把它涂成粉紅色好了~~~~

babywong 发表于 2010-1-8 22:46:20

本帖最后由 babywong 于 2010-1-8 22:50 编辑


贝贝..你放弃吧..
你看看汉化组的人.
美工 翻译 破解 校队 润色...
你破解这一关能过么?当字库压缩或者加密后...破解就很麻烦..
C++,编绘,反编绘...
我当时还有心学呢..再一看头都大了...
kofwindy 发表于 2010-1-8 22:36 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif


嗯,我明白了,但是ROM的文本翻译基本上我还是懂的说,其他美工 破解 校队 润色就不懂了。

经我查明之后我用这台电腦看來不支持Unicode字型显示,所以不论导入甚么ROM都是显示乱码...
而且导入的Shift-JIS-A的字庫也一样乱码的说,字庫文件乱码就基本不用做了,学了也沒用了。真TMD可惜。

各位啊,如果只是純粹要把日文ROM的文本翻成中文其实还是很容易学的说。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 关於遊戏汉化的工作...