少女帝国 发表于 2017-9-29 10:49:58

宝玉阵看起来很暴力,但是会不会被新来的龙卷龙打出shi呢…毕竟宝玉盖卡不多,一吹一个准啊感觉

绯夜枫羽 发表于 2017-9-29 10:50:43

究极宝玉阵还行,虹桥逆天,这年头了居然还能出这么耿直的检索
话说这俩新卡1张38号,1张40号……感觉卡位愈发扑朔迷离了

黑色麒麟 发表于 2017-9-29 10:53:18

本帖最后由 黑色麒麟 于 2017-9-29 11:45 编辑

38 40强度喜人,39请再接再厉。

奶一口39是名字带宝玉兽的魔陷。

Appletoxin4869 发表于 2017-9-29 10:56:51

新虹龙好好的宝玉X7,陷阱就变成七种类了,想用还是要下一套啊。

XYZ龙加农 发表于 2017-9-29 11:01:59

本帖最后由 XYZ龙加农 于 2017-9-29 11:38 编辑


DUEL TERMINALでこのカードをスキャンすると、攻撃名と同じ隠しデッキ「虹の架け橋(オーバー・ザ・レインボー)」を使用できる。


技名汉字被拆出来当卡名了 需要调整译名

DP19-JP038
虹の架け橋(虹之桥梁)

SECE-JP083
旧:オーバー・ザ・レインボー(虹之桥梁)
新:オーバー・ザ・レインボー(飞越虹桥)

绝望皇-Hope 发表于 2017-9-29 11:02:04

要保证有7种类宝玉还是有点卡手的

火山之子 发表于 2017-9-29 11:19:25

对散打的卡更期待了

enders1245 发表于 2017-9-29 11:20:34

宝玉兽实卡魂一发的感觉还是不错的

十六夜秋 发表于 2017-9-29 11:30:34

绝望皇-Hope 发表于 2017-9-29 11:02
要保证有7种类宝玉还是有点卡手的

其实还有个问题:
从手牌·卡组以及自己场上的表侧表示的卡之中,将「宝玉兽」卡7种类各1张送去墓地才能发动。即便是以往的虹龙向,鹰和龟基本都是下1的吧= =如果有1只已经在墓地了,宝玉阵发动不了,如何解决还是投入2组是个问题23333

话虽如此,哈哈哈,总之,我大宝玉兽假卡终于出来了!

神之虚无 发表于 2017-9-29 11:37:19

情怀包的卡的效果都出得这么热血,而且这俩新魔陷也真的是有一定强度(虽然陷阱要求战破还是缩了点)
这一股股【终极】的味道,很适合编写动画决斗{:wdb1:}

EnDiA. 发表于 2017-9-29 11:45:48

7种宝玉下1进了墓地的问题其实天马是可以贴墓地去后场的,虹桥检索集结铺场和坑比较期待啊

djjr 发表于 2017-9-29 11:48:02

现实:只下了一的后场宝玉被宇宙风吹了

Harupuia 发表于 2017-9-29 11:56:11

本帖最后由 Harupuia 于 2017-9-29 11:59 编辑

XYZ龙加农 发表于 2017-9-29 10:03
这和汉典怎么写没有关系

你要知道 词语的意思是先被人用出来 然后再被某些人收录进词典 而不是被人收 ...

就算如你所說存在有沒被收錄的詞義
很遺憾我沒看到過把強擊和カタパルト劃為同義的用法/聯想存在
所以我客觀上認為不過是個人腦補過頭的自行釋義,兩者跟本搭不著邊,而不是「我覺得流」地指點不應/應該怎樣怎樣

這麼說ストライク能叫強擊,強擊其實有カタパルト
故ストライク=カタパルト
Ok,懂了
結案

godvimken 发表于 2017-9-29 11:57:07

这堆墓神器……7种类是会卡一点,反正卡都卡了就干脆塞两张原版虹龙进卡组玩玩咯(默)

jucktz2 发表于 2017-9-29 12:43:40

本帖最后由 jucktz2 于 2017-9-29 12:44 编辑

看来虹龙向是和灵摆向是要完全分家了,虹龙向不下先导,最多也就下一两张守护者补充打点/触发集结;p向就类似神数打坑beat,p先导出来找集结,p卡选择魔术师这种容易自炸的,或者异色眼同调士这种利用p区的,宝玉只带青红(蓝),完全放弃宝玉阵

暗淡砜光 发表于 2017-9-29 12:48:04

感觉是不是该出个回收卡呢?每个宝玉神都有除外效果,话说检索魔法,宝玉还有一堆带虹字的魔陷不被支持略残念,虽然好像都不是很厉害

XYZ龙加农 发表于 2017-9-29 13:31:37

本帖最后由 XYZ龙加农 于 2017-9-30 10:22 编辑

Harupuia 发表于 2017-9-29 11:56 static/image/common/back.gif
就算如你所說存在有沒被收錄的詞義
很遺憾我沒看到過把強擊和カタパルト劃為同義的用法/聯想存在
所以 ...

先别结案

首先 Catapult就也有猛烈行动、攻击等意思 而这些意思是许多词典上都能看到的 这本身不是脑补或联想
而把猛烈行动等意思用2字表达时 RN用强击 所以有了强击X 这就是情况(虽然RN是否这么想是我推测的)

Catapult原本是一种古代投射武器 也指如这武器般猛烈地投出或行动等事物 因此词典Catapult才写有猛烈XX等
至于VW译者把这层意思用什么字来表达 是译者决定 但无论弹射强击猛投 一样是属于Catapult的意译形式之一
原理就和キメラ是狮头羊身蛇尾怪→合成兽、嵌合等一样 这个强击只不过就是译者选了个这样的文字来表达它

而你提到的观点 其实就是单纯对中文的“强击”2个字的反复咬文嚼字
要求这强击2字理应能对号入座 比如全カタパルト都能强击 或者カタパルト和译强击的ストライク等要同义
问题不是Catapult是否有这些意思 而只是强击2字 比如“因为词典或网上的人是写猛投 所以当然不能去用强击”

并不是只有按词典或复制粘贴别人现成的才叫翻译 “カタパルト和强击之间没有现成词典现成翻译可抄”不是问题
“如这武器般猛烈地投出或行动等”不限定只有一种中文能表达 弹射强击猛投之间的区别 在于选字不同及常不常用

我不是在说需要译强击或译强击有多好 而是说 如果选择这样译 那么是否属于你说的暴龙战神那种八杆子打不着
强击无论解作强力打击还是强行打击 都可以想到Catapult攻城武器的事 仅这一点 就已经不能算暴龙战神那种A换Z
但如果把强击的定义限死在必须和词典一样能对号入座之类才算 沾边的定义也更狭窄 也就顺理成章能说它是长城边


举个更容易理解的例子
我把キメラ译成“拼图魔”或是其他什么 总之是个有“组合物”意思的名字 但你怎么搜索也不会找到别人有这译法的那种
因此这个就是个“完全搭不着边的脑补字义” 但是同个道理 第1个把奇美拉等译成合成兽、嵌合等的人都是和这个一样脑补

如果你觉得沾边的定义是要找得到字样一模一样的先例 而不包括由译者根据“如攻城武器般猛烈”选2个字来表达Catapult
那カタパルト和强击确实不沾边 同个原理的奇美拉因为找得到先例就没问题 所以如果RN当年拉拢几家字幕组之类就能沾边


或者可以反过来说 比如奇美拉和合成、嵌合等是同义词吗
合成算奇美拉的其中一面 只在“组合物”这一点上 合成算奇美拉的近义/同义 但其他方面 合成和奇美拉都八杆子打不着
奇美拉chimera所包含的意思 也绝对不是一个合成等能全部代表 但合成等只是截取出奇美拉其中一面 它就已经算个翻译

你要求的“A和B都译C的前提是A=B”就相当于在说“A奇美拉=C合成=B蒙太奇等 所以蒙太奇等是狮头羊身蛇尾的吐火怪物”
合成怪物不只有奇美拉 难道所有神话虚构作品的合成不全是キメラ 不全是和奇美拉同义 就是说明合成和奇美拉是不沾边?

同个道理 カタパルト和强击在“如攻城武器般猛烈”这一点上找到近义/同义 仅需如此就已经符合“翻译”的定义
确实 强击不是个能直观看出Catapult意思的译法 也不是必须只能这样翻译 但这样的翻译并不属于所谓的“八杆子打不着”
翻译的形式是多种多样的 同个原文在不利用重命名这种手段的情况下一样能有各种不同处理方式 强击就是沾边式意译之一
只要能理解Catapult和中文字义 根据文字意思就能看出强击沾边 你要的教科书式什么资料指名道姓写明的沾边 是没必要的

十六夜秋 发表于 2017-9-29 14:55:51

EnDiA. 发表于 2017-9-29 11:45
7种宝玉下1进了墓地的问题其实天马是可以贴墓地去后场的,虹桥检索集结铺场和坑比较期待啊

6666666
才发现天马还能拉墓地,一直都是拉卡组凑数没注意过。那种感觉越来越明显:这个包再怎么无脑强都不会觉得奇怪XD

XYZ龙加农 发表于 2017-9-29 15:00:46



凯撒·亮 发表于 2017-9-29 15:34:31

XYZ龙加农 发表于 2017-9-29 15:00 static/image/common/back.gif


于是乎大大我之前的问题呢?22-30都是闪电的卡位?还是说26-30可能还有个系列?
页: 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 22 23 24 25 26 27
查看完整版本: DUELIST PACK -レジェンドデュエリスト編2-(DP19)资料集合 [全卡]