xiong_online 发表于 2024-5-26 12:47:04

GBA 圣石小子 - 光与暗的大决战 (v0.4) (简) (更新时间:20221125)
Advance-035
策划:流星
破解:shikeyu、啊咯
翻译:兰斯29、悠奈
美工:流星

这是本人第一次尝试汉化,如有不完善之处,请多多包涵
游戏结尾片的8x8小字对游戏并没有影响,并不打算改

v0.4:修复了克里芬与大王对话,修复了大王的部分名称
链接1:https://tieba.baidu.com/p/8138463882
链接2:https://www.bilibili.com/read/cv19718235
链接3:https://mp.weixin.qq.com/s/P70khehciWoVV3Wep71Y8g
CRC32:DB3CC958

xiong_online 发表于 2024-5-26 12:48:26

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:48 编辑

DC 首都高2 (CN2) (简) (更新时间:20221128)
汉化名单(不分先后):
破解:YZB
美工/校对:SKY0611

更新日志:
20221125:CN1版发布
20221128:CN2版发布,完善CG翻译和部分日文翻译
链接1:http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-129267.html
链接2:https://sgcn.games/gamedetail.html?id=14
CRC32:C1E2156D(GDI)

xiong_online 发表于 2024-5-26 12:49:36

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:47 编辑

SFC 任.天堂文库 - 起始之森 (v2.1) (简) 现成者]
v1:该版本是机翻汉化版,王司徒AI饶舌大神的汉化版还在路上,不急的朋友,可以等等。
v2:现成者基于v1版重新翻译。
链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_5447ede80102ymdt.html
更新:https://www.bilibili.com/read/cv19103153
下载:http://hlken.ys168.com
路径:hlken汉化或修改 \ SFC起始之森 \ 起始之森-汉化版V2.1.zip
CRC32:C39C1B1F

xiong_online 发表于 2024-5-26 12:50:28

FC 力量刀锋 (v1) (简) [逆游的五彩鱼]
游戏采用美版初代为基础进行汉化,目前模拟器测试中,除了使用nestopia模拟器
运行游戏时开场对白会有一些乱码(不影响游戏),其他常见FC模拟器都能正常运行。

V1版说明:
【1】修复nestopia模拟器运行花屏和HACK功能无法正常开启/关闭现象;
【2】调整个人署名位置移至下屏处;
【3】修复音乐模式下,部分内容不可见BUG;
链接1:https://www.ppxclub.com/717589-1-1
链接2:https://www.bilibili.com/av563085462
CRC32:A368FCEE

xiong_online 发表于 2024-5-26 12:51:00

FC 机械战警 - 未来的执法者 (简)
破解:寒雪使者
翻译:ZARD
测试:伟大的病毒、湮没骑士の镇魂歌、Ninsonytendog
美工:找不到人
链接1:https://www.ppxclub.com/718366-1-1
链接2:http://2006.emu618.org:6180/thread-300778-1-1.html
链接3:http://www.nesbbs.com/bbs/thread-54690-1-1.html
CRC32:A568590B

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:40:34

FC 恐龙战队兽连者 (v20230106) (简)
破解:寒雪使者
翻译:DRAGON2SNOW
测试:伟大的病毒、湮没骑士の镇魂歌

PS:最后一次变身时,最下面一行字前面多了半个空格,已经更新
链接1:https://www.ppxclub.com/718391-1-1
链接2:http://2006.emu618.org:6180/thread-300779-1-1.html
链接3:http://www.nesbbs.com/bbs/thread-54693-1-1.html
CRC32:2CEBF5E7

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:41:23

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:45 编辑

MSX 合金装备2 - 索利德斯内克 (v1.01) (简)
1.合金装备2索利德·斯内克汉化版
Advance汉化组
程序:少年不知愁
翻译:LANCE_29
测试:完美无缺加油

2.汉化版对MSX配置要求与原日版相同,机型可选择MSX2-Japanese/MSX2+/MSX TurboR,VRAM 128KB。
卡带ROM的Mapper是Konami SCC,模拟器一般都可以自动识别。
注1:WebMSX需要手动Set ROM Format为KonamiSCC才能运行。
注2:RomHacking上有针对TurboR机型的加速补丁,可以提升游戏速度,该补丁对汉化版也适用,有需要的可以自行打补丁。
注3:原版Mapper硬件最大支持512K,汉化版扩容到1M,制作汉化版卡带的话需要增加逻辑芯片。ROM新增扩容的部分只会切换到CPU地址空间A000-BFFF,这样电路改造简单一些。

3.游戏操作说明
上下左右:移动角色
N/M:出拳/遥控引爆塑胶炸药C4
空格:开枪/放置地雷或塑胶炸药C4等/加速对话/对话翻页
N/M+空格: 趴下/潜水(按N/M或空格键恢复站立状态)
F1暂停 F2选择武器(塑胶炸药C4用空格切换遥控/定时两种引爆方式)
F3选择道具(按空格键吃掉军粮感冒药等) F4无线电(左右键调整频道号,上键发起呼叫)
F5存取档(原版支持密码/Konami Game Master卡带/软盘三种存档方式,但都不太方便,建议使用模拟器即时存档)

4.关于敲打密码
游戏中有两个频道是通过敲打密码提供的,说明书中提供的解读方法如下:
敲打密码是北越俘虏收容所(俘虏之间称其为河内希尔顿)使用的通信方法。更早在朝鲜战争中也有使用。通信方法基本是敲打,也就是使用物体发出的声音来解读暗号。信号的发送方式以下图(没有K)为基础,通过敲打墙壁、地板和管子来传送信号。收到信号的人通过下图来解读。这样俘虏之间不用说话就能交换情报。
一开始敲打的是横向的行数,敲一下是第一行,两下是第二行,行数送出之后稍等一会儿再用同样的方式送出纵向的列数。
ABCDE    举例:3、2...M   2、2...G
FGHIJ          1、5...E   1、5...E
LMNOP          4、4...T   1、1...A
QRSTU          1、1...A   4、2...R
VWXYZ          3、1...L
12345
67890          6、2...2
根据说明书的方法,正确的解读结果是:马德纳频道号140.82,坎贝尔第三个频道号140.24。

2023.01.09更新V1.01:修复打夜战前收到匿名无线电时频道号和头像可能显示错误的问题。
链接:https://tieba.baidu.com/p/8205746935
CRC32:6B37B3D5

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:41:56

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-23 21:37 编辑

NGC 宝可梦XD - 暗之旋风黑暗洛奇亚 (v1.0.1) (简) [圈叉汉化组](发布时间:20230701)
汉化人员名单:
平台:NGC
编号:圈叉002
翻译:白牧雪叶 Driftwood0106 出尘 卧看微尘 雨戸 罗军Castiel Amarsimos
校对:熊本光宙 Driftwood0106
美工:卧看微尘 白牧雪叶
标题设计:CC
程序:熊本光宙 猫大头
测试:卧看微尘 熊本光宙 Amarsimos 罗军Castiel

汉化说明:
本汉化版除了片头的宣传视频外,全部内容均已汉化,
与GBA的兼容性跟宝可梦圆形竞技场汉化版v1.1.0及更高的版本一致,
详情请查询宝可梦圆形竞技场的汉化发布文
(宝可梦圆形竞技场汉化版也已发布了v1.2.0,欢迎没有玩过的玩家去体验一下前作)

汉化版增强的内容:
在标题菜单的设置选项内增加了一个新的选项,
可以将游戏内的宝可梦名字切换为日文,
类似于3DS上的宝可梦XY、ORAS汉化版中的切换宝可梦名字的效果,
能更方便地兼容正版GBA游戏。
※该功能也加入到了圆形竞技场v1.2.0汉化版中。

版本更新:
v1.0.0 发布时间:2023年1月1日
v1.0.1 更新时间:2023年7月1日
更新说明:
修正当把中文名字的宝可梦传入gba后,再重新传回ngc后导致的来源语言/地区的bug,
仅限使用中文名字时触发,如果使用日文或英文不会触发该bug
再强调一下,请需要传正卡的玩家,在开始游玩前到设置里把宝可梦名字切换成日文
链接:https://bbs.oldmanemu.net/thread-27846.htm
分流:https://tieba.baidu.com/p/8205816569
CRC32:E38B929B(ISO)
NGC镜像:1200 - Pokemon XD - Yami no Kaze Dark Lugia (Japan)(CRC32:46387BE4)

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:42:41

FC 大眼蛙可洛比的大冒险2 - 甜甜圈池塘大骚动 (v20230105) (简)
翻译:郁子
封面:八戒
策划:青蛙骑士可洛歌
打工:KasuraJ

20230105:修正mesen和nestopia无法运行的问题。
链接:http://www.nesbbs.com/bbs/thread-54686-1-1.html
CRC32:F644200C

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:43:42

NDS 星之卡比 - 参上!怪盗洛切团 (简) [那个汉化组](发布时间:20230107)
staff:
提取/导入:小狸卡
美术:小狸卡、星仔兔、Moe白
翻译:Moe白、淡定|呵呵

与旧汉化版(C_Romputer版)的差异:
1. 重新翻译剧情文本,使其更加合理
2. 使用了辨识度更高的字体
3. 技能菜单已全部翻译
4. 补全并按原风格重新设计了LOGO
链接1:https://www.bilibili.com/read/cv21048487
链接2:https://tieba.baidu.com/p/8212973334
CRC32:F5FFCCFB

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:45:24

MD 太空战士/亚瑟传说/封神英杰传/水浒传 音频修正最终版
2022.6月,热心网友反馈之前这几个MD中文游戏音频修正版,只是在Gens系列里音效正常,Fusion或烧录卡都不支持(比如无鼓点,部分DAC丢失,各种噪音等)。重新分析各种Dump版的音频数据,解析了引擎部分逻辑后,对原来所谓完美修复音频的版本再次更新,目前测试已经能支持任何MD模拟器和烧录卡真机体验了。考虑到已经2023了,现在把这些ROM放出。
南波反馈太空战士的原版有2个BUg:
1、道具位置129以后和第一个位置开始重叠误判,导致买入卖出战斗使用等会出现凌乱表现。如果第一个道具是空的 那么第129个道具就不能出.售,如果第一个有道具那么就可以点击出.售第129个道具,但是点进去的时候显示道具名是第一个道具的,数量却是第129的。卖出的时候大于第一个道具的数量就会变成负数导致第一个道具数量增加,购买道具有99个上限,如果单个道具数量超过128个时存档再读档回来这个道具就会变成其它道具,导致原版可以利用这个bug开局就能刷出后期的装备。
2、战场里还有个重复指令的BUG。比如不管之前任何操作,只要本次打开魔法列表后取消按重复,就会变成用主动攻击魔法攻击,上次操作的目标人物;使用魔法攻击敌人后,下回合直接打开道具菜单再取消使用重复,会变成给敌人使用道具加血等。
附件提供的太空战士有2个版本,其中修复Bug是已经修复第一个Bug,另外一个只是修复音频问题。
2023.1.12 附注:亚瑟传说之前没修正打雷音效,现在重新修正,请重新下载
2023.10.8 热心网友反馈封神英杰传原版存在2处(天门异界和诛仙阵)存档后读档异常问题,并提供另外一个版本(修复存档但没修复音频)给我参考,我参考相关修复存档代码重新更新该修复版,烧卡玩真机的玩友不要错过。
链接:https://yzzl.kxb4u.com/viewthread.php?tid=115556
CRC32:
封神英杰传 (v20231008) (修正版) (繁) [川普科技&Ken]807C66FB
水浒传 (v20220623) (修正版) (繁) [川普科技&Ken]84C2F352
太空战士 - 魔法战士 (v20221028) (修正版) (繁) [川普科技&Ken]5C70016A
亚瑟传说 (v20230112) (修正版) (繁) [川普科技&Ken]87AC7F92

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:45:59

MD 梦幻模拟战2 (v1.0) (v20151028) (简) [狼组&星空]
自从汉化该游戏已俩三年了,由于开始的技术不够,到慢慢研究,技术只能说马马虎虎,勉强见得人了。终于做差不多了,其中辛酸自知。感谢各位朋友的支持鼓励。感谢ken百忙中抽点时间指点。感谢痕的剧情工具,不然不知还得弄到什么时候。
本汉化由原狼组汉化制作而来,因为不懂日文。修正了部分bug,进攻路线处地图中缝没有对齐处。
对剧情重新润色了。
字库改动了下,并扩大了字库及位置。
字库的字0000-0053的字专供取名处用,已独立,剧情里是没有用到的。
链接:https://tieba.baidu.com/p/2756747826
CRC32:26233AEE

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:47:03

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:40 编辑

SFC 新热血硬派 - 国夫们的挽歌 (Switch版) (简)&(繁)
no intro发布的steam版crc同楼主修复crc前一致
再补个switch的简繁版
链接:https://www.ppxclub.com/701657-1-1(371楼)
CRC32:90BF7D96(简)& 11355475(繁)
注意:本来文件CRC32是8FCBE2F3 & F2EE9BC6的,使用IPSandSUM修复了一下
注意:2023年01月01日之后发布的就不修复了,知道方法就行了...

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:47:49

FC 力量刀锋2 (简) [逆游的五彩鱼]
汉化说明:
1.本作有日版和美版,但常见几乎都是美版,也是最常见的版本。两个版本在
剧情上没有太大出入,只不过日版剧情上细节部分做得比较好。日版标题也跟
美版的不同,而本次的汉化用的是美版剧情翻译。
2.无敌版是在汉化版的基础上增加了按键HACK的功能,做了些简单的修改,
方便给一些操作苦手通关娱乐使用。
链接1:https://www.ppxclub.com/718809-1-1
链接2:https://www.bilibili.com/av308187430
CRC32:4CD7666A

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:48:37

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:38 编辑

FC 怪物制造者1 (修正版) (简) [外星科技&zxc987123835]
我用fceux模拟器找到一个一直在循环的地址A682,把它改为跳转到9DBF这个地址,之后打完树精就能回到地图了。要等两遍最后那段文字。
这版本不用看两遍结尾文字,由怪物制造者1修改,接怪物制造者2的内容可算是完整版本,缺少打完树精的等级提升。
链接:https://tieba.baidu.com/p/6789070214(3楼 怪物制造者完整汉化版.nes)
CRC32:FE6B9B2F

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:54:21

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:37 编辑

GBC 蜘蛛侠2 - 邪恶六人组 (v1.0) (简)
游戏名称:Spider-Man 2 The Sinister Six
中文名称:蜘蛛侠2邪恶六人组

存在的问题:
1、游戏LOGO与极少部分压缩的图片资源没有汉化。
2、菜单等字体采用8x8字体,可能字体显示不完整。
3、文本是用机器翻译的,没有进行润色,可能存在语句不通讯、错别字等情况,属于个人能力有限,不喜勿喷。

鸣谢:
老男人游戏网论坛用户:dhx(他提供了D商汉化版的ROM。)
他反馈了显示对话文本时闪白条的问题,并给出了解决思路。(百度贴吧用户:任索尼舔狗)

v1.0版本对比上一版本修正的问题:
1、修正显示对话文本时闪白条的问题。
2、修正一处文本导入错误
链接1:https://tieba.baidu.com/p/8255233378
链接2:https://bbs.oldmanemu.net/thread-29644.htm
下载:http://sss888.ys168.com
CRC32:DEA35B83

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:55:57

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:34 编辑

FC 洛克人3 - 威利博士的末日! (v20230315) (繁)
买了Switch的合辑重玩,
发现操作技术已不如小时候,
小时候止步于威利博士的关卡,
现在也只能靠著即时存档及金手指过关了。
另外相较于1、2代,
3代的补给道具给得相当佛心。

更新:威力博士改为威利博士。
链接:https://www.ppxclub.com/719402-1-1
CRC32:8125B0A4
FC 洛克人3 - 威利博士的末日! (v20230322) (简) fciq]
此简体中文版是 20230315 NOKOH发布的繁体版基础上修改而来。
链接:https://www.bilibili.com/av611592912
CRC32:41590156

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:56:32

GBA 最终幻想5 (v0.1r) (修正版) (简) [狼组&APEX汉化组&Tring](发布时间:20230221)
具体修改了以下一些内容:
1,由于原汉化版修改了一部分选择显示文字的代码,导致有些假名汉字复用的文本无法正确显示。
因此我将这部分全拷贝了一份,不再复用文本。
原版的这个BUG最直观的影响是,导致战斗时无法显示主角姓名。
现在可以正常显示了。
2,由于游戏起名所用的字,必须在起名的字表中,因此原汉化版无法使用主角的默认中文名巴兹。
我为了让这个名字能够使用,将汉字版字表中的百分号和一个我都不认得的符号,给改成了这2个中文字。
现在可以正常使用中文默认名了,但是如果将文字改回假名显示的话,就会显示原本的符号。
用汉字的话,当然原本的2个符号就不能用了。
但是,不会真的有人用那2个符号起名字吧?不会吧?不会吧?
3,台词中的一些游戏用语,在原汉化版里没有翻译成中文,而是保持了日文写法。
但是实际上这些用语在游戏里都已经被汉化了。
因此我把这部分日文替换成了游戏中已经汉化完成的用语。(除了极少部分游戏中没有的以外)
有的翻译可能怪怪的,但是这都是原版的译名。
4,少数一部分我觉得有问题的控制符。这部分我非常不确定,改错了有可能甚至会导致重大BUG。
但是碰到再说吧。
5,真的漏翻了的句子。由于我日语水平有限,这部分就将就一下吧。
关于BUG,原版据说也有些BUG,但是我反正没碰到,碰到再说。
至于修改版,只改了文本,大部分情况应该不会引入新BUG,但是因为修改了一些控制符,也不排除出现新BUG的可能性。
链接:https://bbs.saraba1st.com/2b/thread-2120499-1-1.html
CRC32:800C971F

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:57:59

FC 超级玛利欧兄弟2 (v20230225) (FDS版) (繁)
因为不懂fds的汉化,
所以改采坛友mengrui提供的ROM做修改,
goodnes辨识档名为Super Mario Bros. 2 (J) ,
试玩了一下,感觉与原版fds的内容无异。
链接:https://www.ppxclub.com/719708-1-1
CRC32:F85BB33E
FC 超级玛利欧兄弟2 (v20230225) (选关版) (繁)
参考选关版修改
链接:https://www.ppxclub.com/719708-1-1
CRC32:D5BF4455
FC 超级马力欧兄弟2 (v20230228) (FDS版) (简) fciq]
最近有人汉化了FC版的超级马力欧2的繁体版。用了一天的时间把繁体改成了简体。
还修改了结尾的通关对话“经过漫长的友谊”>>“经过漫长的冒险”标题也改了一下。
链接:https://www.bilibili.com/av737679869
CRC32:C8F95FA6

xiong_online 发表于 2024-5-26 16:58:50

本帖最后由 xiong_online 于 2024-6-20 20:33 编辑

SFC 超级马力欧RPG (v1.2) (简)
汉化人员名单
【翻译】无敌阿尔宙斯、晓森、Lance、菜马hmzcyh、飞影、Q~~~z、苏婆玛丽奥、吃馍法师
【测试】无敌阿尔宙斯、完美无缺加油、donmor、Stephen
【破解】hlken

汉化说明
本汉化版使用日版为基底进行破解并翻译,为了添加汉字字库并显示中文,游戏容量从4M扩容至5M,但由于容量、程序、字节数等限制,部分菜单和界面会以英文显示,且在极少数地方会出现无法解决的乱码,如有不便,敬请见谅。
游戏中主要菜单的动态背景的空间因为被拿来改成扩容字库以显示菜单中的全部道具、招式名称,因而被无奈地改成了全灰显示,此非bug原因。
建议使用snes9x系列模拟器并使用较新的版本运行该汉化版,其他或较老版本的模拟器可能会出现各类未知问题。
由于游戏使用了SA1芯片,汉化又被扩容至5M大小,该汉化版目前无法烧录,即使在sd2snes等烧录卡可以运行也可能会出现各种问题,敬请见谅。今后将会考虑继续研究改进程序以提高兼容性的可能。
如在游戏过程遇到影响运行或游玩体验的严重问题,欢迎联系我们进行咨询与反馈。

版本日志
V1.0,发布日期:2023年2月28日
1、初版发布。
V1.1,发布日期:2023年3月11日
1、解决SD2SNES游戏中异常,无法进行游戏问题。(用SA1的NMI机制代替SA1 WAIT操作)
V1.2,发布日期:2023年3月20日
1、解决教学文本异常。
2、优化文本
链接1:https://t.bilibili.com/767724498155733045
链接2:https://tieba.baidu.com/p/8286955905
下载:http://hlken.ys168.com
路径:hlken汉化或修改 \ SFC超级马力欧RPG \ Super Mario RPG (C) (V1.2).zip
CRC32:8455B02C(没有Header,应该为sfc后缀)
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 21 22 23
查看完整版本: 【中文ROM补完计划】