CHAINS 发表于 2006-7-28 00:10:21

95饭碗

CHAINS 发表于 2006-8-3 23:59:53

96饭碗

BobtheDuelist 发表于 2006-8-4 00:02:15

那个白夜龙间接成为了效果版的青眼

CHAINS 发表于 2006-8-4 00:04:01

那个读音本来就是KUSO青眼的

Cloud.. 发表于 2006-8-7 12:34:28

大头龙 Brain Dragon(大頭龍 ブレーンドラゴン) 属性? 龙族 攻2800 守? ★★★★★★★★
这张卡在自己场上存在的时候,抽卡阶段时在通常的抽卡之外再抽2张卡。之后,从手牌选择2张卡,以喜欢的顺序放回卡组。

这个应该不能普召,只能靠决斗定数来特召的吧?

CHAINS 发表于 2006-8-17 23:41:47

98饭碗

BobtheDuelist 发表于 2006-8-17 23:55:51

这么期待的98集居然出渣卡= =

还说是什么与三幻神三幻魔同等级的东西,高桥大神快回来啊-0-

CHAINS 发表于 2006-8-17 23:57:40

这叫做炒作- -

petershang 发表于 2006-8-18 00:18:53

D-反击(D-カウンター) 反击陷阱
自己场上名字带有「D-HERO」的怪兽攻击时发动可能。那只攻击怪兽破坏。

是被攻击吧..

话说这次爱德包新卡都是这集里出的..

[ 本帖最后由 petershang 于 2006-8-18 00:21 编辑 ]

∞justice 发表于 2006-8-18 00:28:48

无尽的恐惧(エターナル・ドレッド) 通常魔法
「幽狱的钟塔」放置2个时钟指示物。

是陷阱不是魔法吧

Backspace 发表于 2006-8-24 10:17:06

人工智能天使-荼吉尼-(サイバー・エンジェル-荼吉尼-) 光 天使族/仪式 攻2700 守2400 ★★★★★★★★
藉由「机械天使的仪式」降临。自己场上或者手牌里合计等级6以上的卡做祭品。这张卡特殊召唤的时候,对方1只怪兽破坏。破坏的怪兽由对方选择。
等级8祭6星,是这样么?觉得不太对
看图的话,这卡有贯通效果

http://photo7.yupoo.com/20060823/002512_1005803367.jpg

◎美版的「ものマネ幻想師」的名字就叫做「Copy Cat」。
卡号是?

CHAINS 发表于 2006-8-25 00:06:09

99饭碗

CHAINS 发表于 2006-8-25 00:45:30

原帖由 Backspace 于 2006-8-24 10:17 发表
人工智能天使-荼吉尼-(サイバー・エンジェル-荼吉尼-) 光 天使族/仪式 攻2700 守2400 ★★★★★★★★
藉由「机械天使的仪式」降临。自己场上或者手牌里合计等级6以上的卡做祭品。这张卡特殊召唤的时候 ...
其实是我忘记更新了
那个等级6是复制韦驮天时忘记改了

美版幻想师没有出,只存在于游戏中

chenl520769 发表于 2006-8-27 15:27:08

谢谢哟。

谢谢楼主

CHAINS 发表于 2006-9-1 00:12:17

100了...

XYZ龙加农 发表于 2006-9-1 00:49:23

原帖由 CHAINS 于 2005-9-17 18:30 发表
D-HERO 潮湿小子


在这dunk似乎是和篮球有关(100话里发效果是用脚

[ 本帖最后由 XYZ龙加农 于 2006-9-1 00:50 编辑 ]

米迦勒 发表于 2006-9-1 00:53:02

原帖由 XYZ龙加农 于 2006-9-1 00:49 发表



在这dunk似乎是和篮球有关(但100话里发效果是用脚...
同orz
开始看样子以为dance,没想到是dunk(应该翻译成灌篮吧- -)

用脚也正常,本来灌篮就是靠跳- -

CHAINS 发表于 2006-9-1 00:58:45

原帖由 XYZ龙加农 于 2006-9-1 00:49 发表



在这dunk似乎是和篮球有关(100话里发效果是用脚


原帖由 米迦勒 于 2006-9-1 00:53 发表

同orz
开始看样子以为dance,没想到是dunk(应该翻译成灌篮吧- -)

用脚也正常,本来灌篮就是靠跳- -
嗯……我看过置顶贴的XYZ你贴的图了,这翻译只是暂时的
RAW还没下完,想一会儿校对字幕稿时再改的

说灌篮的话,其实Slam Dunk整个词才是灌篮的意思貌似
有好的译名推荐么...

(来,捏一个)]

[ 本帖最后由 CHAINS 于 2006-9-1 01:31 编辑 ]

米迦勒 发表于 2006-9-1 01:16:47

dunk 原意是指浸,在篮球里引申为灌篮
slam是指猛的一下
所以,slam dunk是说猛地灌篮,就是指樱木花道那一下大力的双手扣篮
另外,篮球里还有类似的词汇,像反手灌篮就翻译成 reverse dunk
nike有系列名为dunk的鞋子,取的就是这个意思

至于译名。。灌篮/扣篮 小子?(本来还想说扣球的- -)

CHAINS 发表于 2006-9-1 01:35:55

原帖由 米迦勒 于 2006-9-1 01:16 发表
dunk 原意是指浸,在篮球里引申为灌篮
slam是指猛的一下
所以,slam dunk是说猛地灌篮,就是指樱木花道那一下大力的双手扣篮
另外,篮球里还有类似的词汇,像反手灌篮就翻译成 reverse dunk
nike有系列名为du ...
要真那样译的话会不会KUSO了点呢...
飞踢男...?

说真的我个人并不赞成把DH的guy译小子
奈何举头三尺有上司...
页: 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 12 13 14 15 16
查看完整版本: 游戏王GX原创卡片一览