沉积岩 发表于 2009-3-14 08:27:30

下载已经修复

liaoch19 发表于 2009-3-16 19:32:41

好像有部分资源连接失效了

沉积岩 发表于 2009-3-20 20:53:38

原帖由 liaoch19 于 2009-3-16 19:32 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
好像有部分资源连接失效了

例如?

沉积岩 发表于 2009-3-20 20:54:22

【ACG汉化组】九连击第三波 超级机器人大战OG传说简体中文版发布

http://www.west-holiday.com/pc/ACG_HH-0026-01.jpg




游戏版权:BANPRESTO
汉化版权:ACG汉化组
作品编号:HH-0026-01

【汉化说明】

  早在游戏刚发售不久就已经立了项,但由于人手不够,又是刚接触到机战相关的题材,速度一直上不去,一直拖到现在。好在负责主线剧情的翻译是七夜大神,所以最终还是完成了。据说本作的剧情是非常恶搞,对白部分有很欢乐的吐糟,因此是非常具有汉化价值的作品。而名词部分,机战系列的名词确实是比较困难的,翻译下来之后更是有这种感觉,有不少的名词完全没有头绪,只能采用音译或者有根据地瞎编,在这里对汉化过机战系列的翻译们表示崇高的敬意。


【游戏简介】

  SRW外传性质的机战作品,一款RPG游戏,与机战相关的部分实际上并不是太多,反倒是独特的战斗系统和有趣的剧情成了主要看点,当然还少不了传统的——摇摇。本作的战斗系统是一大特色,但在汉化之前想必大家都已经体会过了,现在为大家带来的汉化版的OG传说,让大家能好好体验一下剧情,推荐给所有喜欢RPG,以及机战的玩家,由于参战角色中还有异度装甲的KOSMOS这位人气角色,相信能吸引到更多的玩家吧。


【制作成员】

  破解:Pluto
  翻译:七夜Akira,chs007,zsy
  润色:超级萝卜
  整理:溪云山雨,everyphoto,圣月祭司
  美工:Pluto
  测试:everyphoto,泰坦巨人,居你唔去


【下载地址】

  本地下载(无广告)

  RayFile下载(有广告)

  纳米盘下载(有广告)

2326 - 去除巴屎"嘴说拒绝盗版却拿盗版赚钱"片头补丁此补丁仅能打在 CRC 为 55EA3899 的 ROM 上…
ROM 打完补丁后 CRC 为 2469C890 请自行检查…

原作者 gogogogogogo

下载:
http://bbs.newwise.com/images/attachicons/rar.gif 2326_Remove_Intro_Patch.rar (42.48 KB)

http://www.rayfile.com/files/7b124d70-155e-11de-a2c1-0014221b798a/

http://www.namipan.com/d/2326_Remove_Intro_Patch.rar/46fd1279aaad4b923d4613f9be1610cfe0f9c494eaa90000


【汉化截图】

http://www.17woo.com/attachments/month_0903/090317173494a04c5ee7f136e2.png http://www.17woo.com/attachments/month_0903/0903171734779cd0871b77229c.png

http://www.17woo.com/attachments/month_0903/0903171734ede94e52316bc825.png http://www.17woo.com/attachments/month_0903/090317173419144c7436db3ab7.png

【免责声明】
  本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归ACG汉化组所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此负任何责任。



=============

[ 本帖最后由 沉积岩 于 2009-3-21 07:45 编辑 ]

更酷的酷CAT 发表于 2009-3-20 22:12:01

太感谢汉化组了,嘿嘿

沉积岩 发表于 2009-3-21 08:13:46

67楼更新1.1版下载
【转帖】星组老大绝世爱笑在W发布后的吐槽

[吐槽]写在W汉化完毕之后的话。。。终于解脱了。。。。

今天中午准备好发布W,敲上最后几个字的时候,我的手一直在颤抖。。尤其是在点击 发帖那一刹那。。

两年啊。。和兄弟们一起奋斗到现在! 就为这么一时刻的到来!

回来看看看,为了W熬夜阵亡的红牛还真不少。。

还有我的RMB。。身份证。。钱包。。所有银行卡。。以及无码照片。。(某笑住的地方不能上网,去网吧上传ROM,钱包被偷)

哈哈。。我这个伪机战fans,居然会去做机战W的破解。。。真囧。。。其实我唯一知道的 就是 响介。。

当初决定弄W,应该只是为了延续星组的传统,YJW师傅,我对你的承诺做到了~~呵呵~

也很庆幸,能和星组众多的兄弟一起为了一个目标奋斗,那种感觉很好。。。。

一下先回顾一下W的汉化历程吧。。一下都是回忆的时间,不一定准。


2007年2月27日晚             W ROM偷跑,晚上拿到ROM粗略看了一下,和美工西林弄了将近一个通宵。
2007年2月28日凌晨         放出STAFF的汉化预览图,宣布星组接手W的汉化。
2007年3月                        W ROM内的剧情文本压缩,缓慢破解中。。。分析16HEX数据。。
2007年5月                        脑袋被门夹了一下,突然想明白了剧情文本的压缩算法。。。。
                                             W的主力翻译喵喵,龙马先后加入加入星组。
2007年6月                         开始缓慢的书写文本导出工具(第一次自己写汉化工具)。。。。。。
                                             同时开始筹建星组之家论坛
2007年6月30日                星组之家论坛 诞生!
2007年7月2日                  星组之家论坛 正式对外开放。
2007年7月~9月            暑假,没回家。。参加某培训。。
2007年7月29日                星组五年庆
2007年8月                         吵架的日子
2007年9月9日                  值得纪念的日子,《超级机器人大战R》星组汉化版 发布!
2007年10月~11月         一段被忘却的日子。。我也忘了当时做了啥。。。好像是忙毕业的补考
2007年12月~2008年1月    寒假放假了吧。。W的导出工具终于成型了,导出效率不高。
2008年2月底                     W的剧情文本终于全部导出完毕。
                                          开始投票决定是否汉化战斗对话文本。
2008年3月                        去大连开始实习了。。同时 龙马,喵喵开始剧情的翻译工作。
2008年4月~5月            W的导入工具完成,导入第一章剧情文本测试,放出第一章剧情汉化图片。
2008年6月                        毕业了,青春散场了。
                                          W 翻译进度飞速,虽然受了《MH2G》的影响。。咳咳。。
                                          星组六年庆,给大家寄了 星组六年庆 纪念T恤
2008年7月                        W 剧情翻译接近尾声,一润也差不多了。
                                          W 剧情批量导入也完成。
                                          W 战斗对话导出工具完成,战斗对话文本导出。
                        
2008年8月                         决定战斗对话也全部翻译。
                                          原计划的 ++++期间放出 W汉化版 无限期后推。
                                          同时 W剧情汉化版开始内部测试。
2008年9月                        中秋,放出W第一弓单宣传视频。
                                          测试haro汇报了一堆死机BUG。(我后来用工具统计,不下200处死机)
2008年10月                     某人失业,从大连辗转到帝都,新的开始。。。
2008年11月                     某人熬夜完成战斗对话导入工具。。。战斗对话也翻译完毕。(阵亡红牛无数。。)
2008年12月                     W 完全汉化版开始内部测试。
                                           D组工头chyt加入帮忙处理W压缩的图片汉化。W完美度增加。
2009年1月                      haro测试润色,测试进度顺利。
2009年2月14日            《超级机器人大战W》星组汉化版发布!超越星组OG系列汉化的作品!
                                          

以上时间可能不准了,全是靠记忆写的。

回头来看看。。。 真的快两年了啊。。。

龙马步入了奔三的行列,喵喵,传说,chyt都进入了大四。。。

某笑也步入了社会。。成为了一名单身怪叔叔。。。呵呵~~

对于前期破解的速度,爱笑先自我检讨。。当初为了维护程序员和破解的自尊,打死也都没找其他破解来帮忙做破解。

还好,不负众望,脑袋被门夹了以后,把工具做了出来。自豪啊。。。呵呵,我也变成了一个IT民工了。。。

现在爆些内幕吧。。咳咳。。。

龙马翻译W的时候,也是很辛苦的。。。龙马在日本上学,同时也在打工。。晚上还得熬夜翻译W。。

期间某次停电。。。咳咳。。。(剩下的还是看 一些花絮的东西吧)

喵喵,很踏实。。好同志(拍肩膀)

haro 后期的润色和负责态度,让我感动。。。真的。。。

haro真的做到了W的QA(质量管理)的工作。对W的文本,严格把关。

有些时候,haro提出的问题,都让我感觉到厌烦了。。但是haro这点是值得我赞同的。

W的测试ROM他不知道跑了多少遍。。。尤其是第一版ROM,我真不知道他如何完整玩下来的。

光是死机BUG就给我提了不下60个。。。后来我再用工具检查。。。全部200多个吧。。

最近一段时间,我知道的,haro差不多有连续1个星期晚上在熬夜检查W的文本,甚至对一个标点符号都要斟酌。

晚上1~2点的时候,还和haro在发短信交流 W 文本上的问题。。(某笑住的地方上不了网,只能短信联系,haro我们来算算我两的短信费吧)

还有chyt,后期被临时抓来做W的图片汉化。如果不是chyt的加入,W的图片。。又不知道要被我拖多久了。。。

sonic0079和smileice 在后期也拿着文本在帮忙做校对。。。

很感动啊。。。大家可能不知道。。。

smileice 是星组当时创始人七芒星之一哦。sonic0079是当初和爱笑一起弄特3的兄弟,很高兴一起走到了现在。

还有 参与翻译战斗对话的水瓶座,她可是星组第二任组长的说。。。当初OG2的主力翻译。。

还有。。在汉化W的过程中,还有很多的花絮。。。咳咳。。。还有个未放出的视频的说。。呵呵

在W的发布贴内,大家不知道注意没。。。

最后一段话,老玩家不知道是不是觉得眼熟。。

没错!那就是当年星组发布OG2的时候,纯情可怜小MM(西XX)在帖子最后说的话。。。

这次,说是怀旧或者我偷懒,直接弄过来了。。。怀念啊。。。。

其实我现在不知道我想说啥。。。。

汉化很累。。真的。。。我记得从我大二那年开始弄汉化的时候。。那个时候是PGCG的FF3事件,不知道大家还记得不。。

从那个时候开始,我每年的五一和十一。。没有休息过一天。。。

弄汉化或者玩游戏。。我还真牺牲了不少的东西。。。(金钱 or 机会 or 爱情 or 其他。。。)

也不图啥。。每当在网上看到诋毁星组的言语,我心里就会很难受。。我们为了啥。。

更多的时候,一两句发自内心的鼓励的言语,能让我重新找回那份动力。。。记得在CG看到过为星组大气的文章,当时感动了。。

或许,这就是能支持星组大家继续下去的动力。PS:最近看到BUS上的唐啸对星组的支持,很感动。。反正我和唐啸一点都不认识。。

另外,大家或许对这次的W ROM ,保持着怀疑的态度。。。

我可以说,大家认为 我们坚持了2年之久,会做搬起石头砸掉星组招牌的事情么。


最后,想对攻击和诋毁星组的说,公道自在人心。


吐槽差不多完毕了。。。 珍惜生命,远离汉化。。。

最后,广告还是要做的:

没错!这是发自内心,发自灵魂的呼喊,是男人就要看激钢人!! 。。。(被凯影响了。。。)

我好像要个媳妇儿啊!!! 我也想谈谈恋爱啊!!!! 搞汉化是被诅咒了的啊!!!

gamecard 发表于 2009-3-21 10:17:00

汉化人员确实很伟大

沉积岩 发表于 2009-3-22 08:35:15

【翼の夢汉化】 红线DS 简体中文汉化版
***版权及免责申明***
本游戏汉化文件是在『赤の線DS』本体基础上修改而成,游戏本体版权归原制作者所有,汉化部分版权归☆翼之梦☆推倒美男汉化组

所有(http://www.otomedream.com),汉化组对汉化游戏的发布、使用、修改、回收拥有

所有权利,下载此汉化游戏即代表尊重、遵守此权利,严禁二次修改、拆解、导出已汉化的文本和图片,发现必究。
不得用于商业目的。后略。

〖本游戏允许自由转载。汉化女性向游戏不易,所以转载时请务必保留以下STAFF信息,支持女性向游戏汉化事业!

请不要擅自分流、重压缩,转载请直接拿走此贴内载点,方便及时更新。〗

http://www.otomedream.com/fgx/14.gif

http://www.otomedream.com/temp/game/HXDS/hxds.jpg
游戏日文名:赤い糸DS
游戏中文名:红线DS
游戏类型:12歲以上对象恋爱AVG
发售时间:2008年12月25日
制作公司:アルケミスト
游戏官网:http://akaids.jp/
  本作是根据日本人气手机连载小说《红线》改编的游戏作品。小说《红线》描写了高中女生芽衣的恋爱故事,小说中涉及中学生
之间的OX行为、QJ、RZ、家庭BL等敏感内容,因此在日本初高中女生群体中博得很高的人气。目前除了游戏外,这款手机《红线》的
书籍化、电视剧化以及电影化已经陆续展开。

CV:
敦史: 福山润             高桥:森田成一
悠哉:浪川大辅         小夏:高桥广树
小充:高桥直纯         芽衣爸爸:藤原启治
海斗:杉田智和         浩太:森川智之
优梨:前田爱            芽衣妈妈:川澄绫子
春菜:能登麻美子      沙良:花泽香菜
麻美:长沢美树         菜穗:仙堂紫

汉化团队:☆翼の夢☆推倒美男汉化组( http://www.otomedream.com )
汉化时间:2008年12月31日~2009年3月14日
汉化组人员名单:
程序:DNAGoldenSOLO25
监督:shinnasuka 缇莉亚·南
翻译:苏洛洛 teieki lilyvie908Adward   jinforever   缇莉亚·南
校对:jinforever 雨夜ヶ月 Adward   青橘丸子 小萤萤 苏洛洛
润色:小佑 永遠的櫻吹雪 maggie_c 缇莉亚·南
修图、导图:郁己   Duchess   renl   savellia   佳
定稿:shinnasuka
打杂:百狐淬血 白水小悠
测试:永遠的櫻吹雪   dearstella    raisonpure芊芊小爱    Devilr    泡泡糖糖    duchess

                  汉化感言

首先要感谢佐藤信太郎对程序君大和与SOLO的彻底剥削;
以及程序君SOLO
对图工君们的爱之鞭笞;
还有大和君为爱奉献而猛拼程序;
最后强烈感谢勇于献身的猪酱;
外加感谢所有被拖下水的翻校润图测试君们。
没有你们,(女猪极其欠抽的)《红线》中文版就不会出现了。


(这么CCTV的话我都说了。。。SOLO请不要再骂我们啦T-T)

严格说来,红线不是游戏。它是一部小说,更有可能是作者的真实故事。
整部书里让人最为感动的不是芽衣对悠哉所谓的痴迷的爱(那只是芽衣对无法得到之物的执念吧);
也不是小敦对芽衣的体贴和呵护;而是芽衣母亲对芽衣无微不至的关怀和包容。
有句话送给各位玩家:树欲静而风不止,子欲养而亲不待。
请在游戏的闲暇时间,上网上到疲倦的时候,陪陪他们。亲情,其实不需要用金钱和物质来回报的。


                         谨此预祝所有的妈妈母亲节快乐!




                     

~~接下来是民那撒嘛的欢快(?)点评加吐槽时间~~

Shinnasuka:玩日版时就很讨厌高桥,现在也是如此。浩太才是人生的贏家。找男朋友就找小敦,找蓝颜知己就找浩太。
Devilr:如果浩太动了真情,也许会更加可靠吧。
永遠的櫻吹雪:看小说的时候觉得小敦是王道,不过玩游戏时悠哉也很让我动心。高桥是渣应该没人有异议,不过立绘挺帅的。
Duchess:支持我一遍接一遍测试小高线的动力,就是因为带入了gs2佐伯(森田)的声音和立绘貌似年轻的子安武人……
lilyvie908:《红线》就是多梦青春的故事啦,而女主则是梦得太远了,庸人自扰。
Duchess:何止是做梦!女主角自己搞出一堆误会、暧昧、把自己当成悲剧女主角。小高从最初的温柔转变成后来歇斯底里的打骂,也让我跑完后心情异常低落。
苏洛洛:芽衣!小高再打你,你就去报警+回殴他—我才不信以你的身板会打不过,压都能压死,用你脸上的粉呛死他!
Jinforever:这女主就是一囧人啊,放着好人小敦不要,偏要跟一帮男人搞不清楚。翻到后来囧啦,您之前不是还喜欢悠哉喜欢到非君不嫁(夸张)的吗?我们家小敦了呀~苦命的孩子~~[font=宋





体]看到他在神社为那女主挂的祈愿牌我的眼泪就哗哗的流呀。
苏洛洛:芽衣去死吧!这么多美人都成后宫了居然还不珍惜!当代玛丽苏至尊之典范~
小佑:我恨不得把女猪从DS里拖出来抽一顿再塞回去……
(众人同声:芽衣去死吧去死吧)
r71e17:红线电影版港译名《366天的约定》,剧情介绍很囧啦!引用:
“在命運安排下,一段純真的戀愛,中間卻充斥著自殺未遂、死亡、吸毒、暴力虐待等等許多意想不到的事情。到底兩人能否再被紅線牽引,與命中注定的對方再次連繫上?”
青橘丸子:XXOO、暴力吸毒的……红线的开放程度把我这个老年人吓到了……
lilyvie908:还是有好事的嘛……由于红线的牵引,让我和一同翻译的teieki配成论坛恋人,这大概就是红线牵引的注定的缘分吧

^_^
(大家请为这两位被红线勒住的情侣撒花鼓掌。)


SOLO吐槽

:红线ROM中寒蝉的图片和其它要素太多了,有这套工具,就算再有几个寒蝉都汉化完毕了,寒蝉比红线ROM早出那么多,为什么还没有人汉化呢?


广告:请继续期待☆翼之梦☆推倒美男汉化组的其他作品。


游戏BUG报告请到此:http://otomedream.com/thread-454467-1-1.html

下载点:

Rayfile
http://www.rayfile.com/files/648ff847-1620-11de-afb4-0019d11a795f/

纳米盘
http://www.namipan.com/d/3219_Ak ... d050610a03b5c31f703


FTP移动(禁迅雷/建议右键另存)
ftp://otomedreamdown:downotomedr ... S_CN_OtomeDream.rar

FTP电信(禁迅雷/建议右键另存)
ftp://otomedreamdown:downotomedr ... S_CN_OtomeDream.rar 上传ing

备注:电脑用NDS模拟器请到乙女恋革命汉化版 帖子里面下载

http://otomedream.com/thread-435021-1-2.html

沉积岩 发表于 2009-3-22 08:37:34

APEX 09 N连发之一 冰上公主完整剧情汉化版

华丽的冰上运动在NDS上再现

      本作是一款以滑冰运动为题材的运动类动作游戏。有4位少女作为可选角色登场。游戏的操作全部可由触摸笔来完成,简单直观,通过这款游戏,谁都可以体验到滑冰的乐趣。由网友 BRIGHT和他的3个朋友翻译完成,十分佩服BRIGHT的毅力,对于第一次接触汉化能有恒心担当 翻译和苦力 现在相当于"稀有动物"了(呵呵.被拐杖拉走......)
废话也不多说了,下面一个游戏预定4月5日发布 敬请期待
郑重申明
  该游戏版权为原发行及制作公司所有,APEX仅享有相应的翻译再创作的著作权,
但APEX汉化组承诺不将该汉化游戏用于任何商业用途,并放弃由此带来的任何商业收益。

文件名:冰上公主.rar
下载地址:http://www.rayfile.com/files/b93e0b47-1614-11de-bf02-0014221b798a/

[ 本帖最后由 沉积岩 于 2009-3-22 22:32 编辑 ]

baby202 发表于 2009-3-22 15:24:22

最后一个没听过 - -!下载试试~谢谢楼主了哦~

沉积岩 发表于 2009-3-22 23:04:36

NDS上的第一个全程中文语音游戏120元之冬中文语音版

掌机游戏中文语音计划
          第一弓单
120日元之冬中文语音版
感谢谢宇大人将他的移植的版本的脚本给了我,我才有了机会做这个
游戏的中文配音版,并请到了美少女战士论坛(www.msnzs.com/bbs )
的站长新月冰冰担当本作的声优,也算是NDS上的第一个全程中文
语音的游戏了吧。
简介:
  中文名:120日元之冬
  开发制作:NekoNeko Software
  汉化发行:GalGameMix
  上市时间:2006-01-28
  DS移植版制作:hewenxie
      DS版语音部分
      导演:安神补脑 声优:新月冰冰
      后期:仙缘羽凡 测试:㊣讓生命發光
      海报:妖妖子   技术支持:谢宇
http://www.17woo.com/attachments/month_0903/0903191656626bb027744abf80.jpg
游戏介绍:
  在120日元之夏大受好评后,120日元之冬也推出了。
  这次舞台换成了电车,当片冈叙事的手法依然没变,围绕着60亿份之一的相遇,围绕着那60亿份之一缘分
  120日元之冬开始了。
  剧本依然不长,但我想,当从中想要表达的东西已经足够了。
  饱经沧桑,已经被现实的社会同化得不再拥有童真的主角
  在去往他方列车上遇到了一名少女
  童年的梦,又再缓缓开始
  以主角踩爆了她的隐形眼镜为契机,片冈使的这60亿份之一的缘分得以画上一个等号
  游戏依然是分成了数段
  在过幕时片冈总是有意无意地穿插着主角少年时的回忆,虽然手法不算得新鲜
  但给人的感觉自然,并没有半点不合适之感。
  列车员总是准时地来检票,他们总是准时地躲进厕所,避开一次次的检查——这要多得与主角儿时的经历
  孩儿时代的他总是希望到远方去,是梦想?是好奇?我不知道
  但一点可以肯定的是,能这样无忧无虑的去实行这想法的人,只有小孩
  一旦长大,就得背负这这样那样的枷锁,即使你刻意地保留着少年时代的心,迟早也会被这残酷的社会所吞吃
  在列车上,他遇到了她,一个抱着与他少年时代相同梦想的女孩
  心中被尘封已久的想法再度苏醒
  即使明天还要工作,不过,不管了。
  就这样,在儿时残留记忆的推动下,他们在找车票与逃避检票的“轮回”中穿梭,与女孩想远方出发
  有时小孩所相信得东西在我们眼里看起来就像那么幼稚。
  也我们常说的无知与愚昧
  就如失去隐形眼镜的她把霓虹灯当作天上的繁星
  但心中总觉得有一早淡淡的感动和温暖
  主角被没有矫正了她的想法
  而是认同
  嗯,这就是我们所不再拥有的童真
  就如5岁那年我曾试图向爸妈证明雨后的彩虹下,一定有精灵存在
  但父母却而这样那样的理由,否定了我的想法
  “真的是有精灵,只是大人看不见而已”
  孩子们所相信的东西就是那样的简单与单纯——即使不知道眼前的“星星”仅仅是路边一个不起眼的霓虹灯
  短暂的旅途也到达了终点,在荒无人烟的地方吹奏一首“天上的繁星”,看看那颗“绿色”的星星
  那感觉一定很棒,对吧,少女?


关于语音部分的问题,你可以通过下面的方式联系负责人
- blog: http://blog.sina.com.cn/ccaiyf
- http://www.17woo.com/viewthread.php?tid=22933&extra=page%3D1
      
关于AVG MAKER的问题可以通过下面方式联系AVG MAKER作者
  - web: http://hewenxie.googlepages.com/
  - blog: http://hewenxie.blogspot.com/
  - email: hewenxie@gmail.com
声明:
原作版权归NekoNeko Software所有,汉化文本版权归汉化者所有。
DS版归hewenxie.
任何个人和团体不能用于商业用途,
否则,引起的纠纷和本人无关。



【下载地址】
为S1端烧录准备的版本,模拟器也可以运行,但是不能存档
120winter_rom完美.rar

为S2端以及一些对自制作软件支持度不是很好(R4,TT)的卡准备的AVG MAKER版本
SC系列用这个版本
120winter_amdsread完美.rar

酷儿最爱MA 发表于 2009-3-25 20:44:08

这吐槽 太攒了
整整占了N屏
虽说我看不到,真是太可惜了....

非要我换痴呆IE阿

废物王 发表于 2009-3-26 13:35:47

找东西真不方便,求顶楼电梯或目录

沉积岩 发表于 2009-3-27 18:53:08

http://z2-ec2.images-amazon.com/images/P/B001PO5IE8.01._SX350_SCLZZZZZZZ_V251472834_.jpg
游戏版权:TAITO
汉化版权:ACG汉化组(http://www.17woo.com/forumdisplay.php?fid=33)
作品编号:HH-0028-01

【汉化说明】
  记得上次DS和PSP版《太空侵略者EX》发布的时候,TPU与老P在第一时间(距离原版ROM发布仅仅6小时)破解并完成了双机种的汉化版。

  这次《太空侵略者EX2》推出的时候,老P拿到ROM后迅速破解。同样历时6小时为大家带来了这次的《太空侵略者EX2》简体汉化版。

【游戏简介】
  30年前曾经风靡世界并让所有人都知道电子游戏的《太空侵略者》,在系列30纪念时推出了继承了系列传统并加入了大量内容的极限强化版《太空侵略者EX》。以充满科技感并富有流行风格的游戏画面及节奏感强烈BGM,加上更富游戏性的系统,使游戏获得了新生。

  本次的续作《太空侵略者EX2》继承了前作前卫的风格并且让本作的爽快程度呈上一层楼,本作仍然支持振动,配合振动卡进行游戏会有另一种爽快感哦。

【制作成员】
  破解:pluto
  翻译:PkZeRo

【下载地址】
【本地下载】

网盘下载

【汉化截图】

http://www.17woo.com/attachments/month_0903/09032615087bce8066b9bfbd54.jpg http://www.17woo.com/attachments/month_0903/09032615087e744e1a2d4352ad.jpghttp://www.17woo.com/attachments/month_0903/09032615081c4de1e92868bbda.jpghttp://www.17woo.com/attachments/month_0903/09032615086587f978d477726e.jpg





【免责声明】
  本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归ACG汉化组所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此负任何责任。

[ 本帖最后由 沉积岩 于 2009-3-28 16:20 编辑 ]

沉积岩 发表于 2009-3-28 00:14:00

【ACG汉化组】九连击第四弓单《勇者斗恶龙V·天空的新娘》汉化版本帖最后由 pluto 于 2009-3-27 20:23 编辑

http://www.17woo.com/attachments/month_0903/090327125677cfb0b235b5e0e9.png



游戏版权:SQUARE·ENIX
汉化版权:ACG汉化组
作品编号:HH-0027-01

【汉化说明】

  本作品由天幻汉化组与ACG汉化组协力完成,其中天幻汉化组负责了名词部分的翻译,特此感谢!

  历时近一年,我们终于完成了DQ5的汉化工作。在汉化过程中成员们追求完美,付出了许多努力。破解阶段使用了死神之前制作的的DQ4工具,在此表示感谢。剧情部分的翻译很用心,依据情景和语境设计了对话,让玩家视之会心一笑;名词翻译由天幻汉化组接手,保证了名词的精准与权威性,即使是DQ系列的老玩家也一定会满意;润色与测试工作前后进行了三次,力求完美,重复而繁重的检查校对让有的组员梦里都在找错…一切的努力都是为了让广大玩家体会到游戏原汁原味的魅力,希望大家能够喜欢。

【游戏简介】

  勇者斗恶龙系列素有“国民级长寿RPG”之称,深厚充实的剧情,不断添加的要素与较高的自由度使之历来受到无数玩家的青睐。此次的DQ5同样为玩家带来了一篇童话般天马行空的史诗。 时间上有着跨越祖孙三代的波澜壮阔,空间上有着往返人、天、魔三界与妖精国度的浩浩荡荡,丰富的剧情令人目不暇接; 正式引入的怪物同伴系统让玩家在同伴的选择上有了更大的空间; 招牌式的队伍对话为旅行增添了不少乐趣:忠诚老实的桑丘、不正经的皮宾、天真活泼的一双儿女,谁是你需要的同伴?独一无二的结婚系统使剧情有所差异,DS版新添加的性感新娘候选人更让老玩家有了再玩一次的必要……壮美的旅行篇章,即将在你手中展开。

【汉化成员】

  文本翻译:七夜Akira,无恨生,琉璃色迷宫,狂龙,帅虾,京の内子
       Our Story℃,忘却巡回,小朋友,爱的A牌
  名词翻译:Ring,guigui,Ultima=Mo,urufu,Qyang&GJL,WaterCloud,PkZeRo
  译文校对:Our Story℃,七夜Akira
  文本润色:Isolde,溪云山雨,小心点,BRIAN,怪璞,haru yuki
  游戏测试:溪云山雨,禾口言皆,lctxt
  导出导入:Pluto
  宣传海报:駿狼不凡
  特别感谢:恶梦的死神

【下载地址】
   本地下载
   
  

  网盘下载

【汉化截图】

http://home.17woo.com/attachment/200903/26/9_12380433069cMu.jpghttp://home.17woo.com/attachment/200903/26/9_1238043307luXE.jpg
http://home.17woo.com/attachment/200903/26/9_1238043942JgSA.jpghttp://home.17woo.com/attachment/200903/26/9_1238043942W4Ct.jpg

【免责声明】

  本汉化游戏是在NDS官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归ACG汉化组所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此负任何责任。


[ 本帖最后由 沉积岩 于 2009-4-17 10:29 编辑 ]

天蚀 发表于 2009-3-28 22:01:50

OG的本地下载,RAR文件解压不能,文件损坏
现在去试试RayFile

天蚀 发表于 2009-3-28 22:27:44

下载完成,RayFile没问题

沉积岩 发表于 2009-3-30 18:14:09

【GV漢化組】-《刑警J.B.哈囉德的事件簿 ~殺人俱樂部~》漢化版發佈

【GV漢化組】-《刑警J.B.哈囉德的事件簿 ~殺人俱樂部~》漢化版發佈

http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/61xrEOVaODL_SS400_-1.jpg

程序:Zwei
翻譯:邪紫蟬加、isaacwoo、格拉托尼、rainyrry、死神迪奧
美工:Nene、Momo
潤色&後期整理:Momo、Zwei

遊戲名稱:刑警J.B.哈囉德的事件簿 ~殺人俱樂部~
遊戲類型:推理AVG
遊戲簡介:
PC偵破推理名作《刑警J.B.哈囉德事件簿》的NDS移植版,玩家在遊戲中將扮演刑警哈囉德解決複雜的殺人事件。NDS版除了遊戲畫面比原作有所加強外,還搭載了各種新機能。完美組合各種推理要素,在遊戲中營造出冷酷的氣氛、複雜的人際關係,正是《哈囉德事件簿》系列獲得眾多玩家讚賞的原因。

遊戲截圖:

http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/1.jpg http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/4.jpg http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/2.jpg
http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/3.jpg http://i644.photobucket.com/albums/uu163/yunyaozy/5.jpg

終於發佈了T_T……
這個遊戲從1月開工到現在,實際上翻譯只用了半個月,潤色整理用了半個月。翻譯我對不起你們ORZ,拖到現在才發佈……不過多虧了潤色君的努力,能在3月的月末發佈,也算稍感安慰吧。

感謝邪紫,如果沒有對你負責遊戲大部分文本的翻譯,這個遊戲的漢化,恐怕也就不會出現。聽說你已經斷網閉關去了,漢化發佈我也暫時聯繫不到你,再次跪謝ORZ。謝謝!

感謝Isaac君在我和工作的雙重壓迫下,依然堅持按時完成文本。以後有翻譯任務我不會忘記你的-_,-

感謝格拉托尼君和死神迪奧在文本翻譯最後的階段替我補完剩下的文本。

感謝R姐,謝謝你把邪紫介紹給我(做翻譯),並在最後幫忙完成了部分文本。

美工Nene君,雖然有時候你的態度會讓我抓狂,不過還是很感謝你在有限的時間裡替我完成了難度不小的圖片部分。

美工兼潤色兼測試兼總是負責收拾最後局面的Momo君辛苦了,由於這次翻譯人數比較多,翻譯風格上會有不小差異,潤色仍然能克服困難堅持完成,特別是在最近感情受到打擊的情況下(笑),相當不容易呢。另外,非常謝謝你能一如既往的支持我。

其實之前想說好多話,這時候反而不知道該怎麼說。

感謝所有曾經幫助過我的人,謝謝大家的幫助,我很感動。

…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·這是分割線…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·…·

順便在這裡也把『刑警哈囉德事件簿~曼哈頓安魂曲與殺意之吻~』開坑
有愛的翻譯和潤色請和我聯繫。

另外,『創造棒球球會』因為某些原因,現在需要徵集對棒球有熱情,對自己的文字能力或圖片處理能力有信心的朋友進行後期潤色與修圖。如果一切順利,同樣希望對即將發售的2進行漢化。

非常歡迎有更多有能力的人加入我們。我們的目標是為了和更多人分享自己喜歡的遊戲,並在漢化過程中結交更多的朋友。

也請大家繼續關注我們以後的作品。

另,遊戲中尚存在某圖片因本人技術原因未能進行修改,但不會影響正常遊戲,請見諒。

下載地址
http://www.ndsbbs.com/read.php?tid=214178
解壓密碼: GVTEAM

納米盤

rayfile

【本地下载】


[ 本帖最后由 沉积岩 于 2009-3-30 18:16 编辑 ]

K.Y.M. 发表于 2009-3-31 17:54:34

我可以帮忙发帖吗
要N币 虽然没有用

沉积岩 发表于 2009-4-3 18:45:31

原帖由 K.Y.M. 于 2009-3-31 17:54 发表 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
我可以帮忙发帖吗
要N币 虽然没有用

没问题的,多人发布总是好的,注意一下加上原帖连接和 下载地址最好不是盗链人家的本地下载... 至于网盘这个我本人是欢迎的....
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8
查看完整版本: 《立体方块》汉化版 by APEX----汉化综合贴.5.8更新