sky星星 发表于 2009-6-21 14:12:45

我只能说
四灵使得名字翻译的真难听
jotarogundam 发表于 2009-6-21 10:51 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif


難道不覺得"奧絲"比"阿烏絲"更順口更好聽嗎?

马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 14:26:22

冰龙的身体和头明显是六边型的
你们见过五角雪花吗

zikey 发表于 2009-6-21 14:42:55

冰龙的身体和头明显是六边型的
你们见过五角雪花吗
马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 14:26 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
1.我完全不认为六角星形只有六条边……
2.被叫做的轰击五星的是Brionac这把木仓头为五星形的长木仓……不是在说冰龙……

metagrossx 发表于 2009-6-21 14:47:23

只能说地灵太中性美...

马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 15:14:15


1.我完全不认为六角星形只有六条边……
2.被叫做的轰击五星的是Brionac这把木仓头为五星形的长木仓……不是在说冰龙……
zikey 发表于 2009-6-21 14:42 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
也许是我才疏学浅,目前我还没见过不是六条边的六角型
其实你能不能更加注意龙身子一点呢

RuNe 发表于 2009-6-21 15:26:47

Brionac在传说中的记载确系五尖木仓 冰龙长啥样和Brionac其实并无联系

zikey 发表于 2009-6-21 15:31:12


也许是我才疏学浅,目前我还没见过不是六条边的六角型
其实你能不能更加注意龙身子一点呢
马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 15:14 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
……
1.我上面那贴[六角]和[形]字中间那个是什么字?
2.其实你能不能更加注意龙头一点呢……说身体和头是六边形的并不是我……我也没说身体不是六边形……

metagrossx 发表于 2009-6-21 15:57:28

六芒星只有六条边么

950510LL 发表于 2009-6-21 15:58:40

既然[摩迦]改叫[毛兽]了,[亡兽之王]改叫[毛兽之王]了,那么[野兽攻击者]是不是也该叫[毛兽攻击者]啊......

马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 16:01:27

六芒星只有六条边么
metagrossx 发表于 2009-6-21 15:57 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
六芒星难道不是6条边吗

950510LL 发表于 2009-6-21 16:05:11

70# 马甲就是马甲
无语了......你就不会自己扳着手指头数数去么......
六芒星12条边......

zikey 发表于 2009-6-21 16:09:03


六芒星难道不是6条边吗
马甲就是马甲 发表于 2009-6-21 16:01 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
当然不是……
你真的知道什么是[边]么……
由六条线段组成不等于六条边……

metagrossx 发表于 2009-6-21 16:13:28

六芒星的构成确实只要六条"线"
但边是十二条...- -
数学老师泪目

毛扎 发表于 2009-6-21 20:00:18

刚发现这个帖子...

Moja的中文翻译,这么简单的问题还用讨论啊,看看咱的ID不就OK了 - -

传说中的超人 发表于 2009-6-21 20:54:54

Drake要是指龙的话,就不是英文了,一般意义都是公鸭或蜉蝣吧

是不是对名字太过考究了些,感觉好多译名,就算K社出这些卡的时候也没想这么多吧

CBISZKISCB 发表于 2009-6-21 20:59:36

今日尝试和朋友在卡店推广了一下光木仓龙的叫法,众人侧目

口水轩 发表于 2009-6-21 21:05:26

毛扎+65535...
同情LS...
还是直接叫6星冰姐姐容易理解...- -

filos 发表于 2009-6-21 21:06:11

今日尝试和朋友在卡店推广了一下光木仓龙的叫法,众人侧目
CBISZKISCB 发表于 2009-6-21 20:59 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif
还好,反正我们基本都是取首尾,“冰龙”已经深入民心了,倒是天木仓要是改了确实会不习惯

倒是现在SD那几只大家都不知道怎么叫好

shenmimengzhu 发表于 2009-6-21 21:14:37

Drake要是指龙的话,就不是英文了,一般意义都是公鸭或蜉蝣吧

是不是对名字太过考究了些,感觉好多译名,就算K社出这些卡的时候也没想这么多吧
传说中的超人 发表于 2009-6-21 20:54 http://bbs.newwise.com/images/common/back.gif

英単語のドレイクでは違和感がありすぎるので、おそらく「竜」のことをさすドレイクだろう。
「ドラゴン」の語源がギリシア語なのに対して、「ドレイク」はラテン語がルーツである。

=======================================

http://www.elfwood.com/~jameyson/Golden_Drake.2829854.html

以上。。。

gdgzljp 发表于 2009-6-21 21:27:30

灵使还是觉得以前的名字比较好的说~~可能是习惯了~~另外那个“毛兽”也太那个什么了吧~~
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: [公告]下一次OCG工作室作品的卡名变更预告