本帖最后由 漆黑之亚 于 2010-4-27 22:03 编辑
Google 上以「私なら」为搜索对象,请看结果
我的本意就是"我的话 不是动画 是轻小说看多了"
↓
我的话=我的情况/我的场合,这样就对了
但它是"是我的话"的意思,和"我的话"就差远了
错就是错,你再怎么掰也是错,谷歌不是你该依靠的对象
其实回答并非针[我是看动画考上一级,而你是读"太多"轻小说? ]而是想说,最近一直说「おめぇ」是因为看多了轻小说,不是因为看多了动画。你没理解我的本意
↓
你这么说只是把吐槽点从后一句转到了前一句而已...因为前句你引用了我的话,而你又用で做了引子...
それは足りないかなぁ 就是"那是不是不够呢?" "单纯看动画来学习,那是不是不够呢?" 有错??这个我没觉得呢
↓
主语不对,你问的是我而不是以自己的立场发问,不解释
平时说话「は」「を」「に」「で」经常直接跳过不说,语法上说这是不正确的。主要是跟日本人交流习惯了,对方听得懂就一直没去纠正。
↓
你能写出这等帖子,我完全有理由相信你那所谓的日本朋友要么内心鄙视你没说出来,要么就是见你这种水准多了再吐槽也没啥意思
说重了别介意,我是实事求是,你的能力我看在眼里,评价就是这些 |