Nw BBS 壬天堂世界

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 资料集合
楼主: xiong_online
收起左侧

【中文ROM补完计划】

[复制链接]
 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
FC 七宝奇谋 (v20250617) (简&繁) [Nokoh](更新时间:20250617
20250602:小时候实机破关过,看攻略才知道隐藏要素不少。

20250617 修正:
1.$FF初值确保
2.补上Bank 01重置程式
链接1:https://gmerago.com/forum.php?mod=viewthread&tid=6357
链接2:https://www.nesbbs.com/bbs/thread-58836-1-1.html
CRC32:DC21318D
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
MD 梦幻模拟战 (v1.32) (修正版) (简) [永盛&Lancelot](更新时间:20250623
作者:LANCELOT
先来介绍一个这个游戏的特点,基于先前发布的中文版,做了以下调整。
1、全人物名称修复,按照梦1原版日版翻译,部分特殊人物按照梦4,5习惯加上了头衔。
2、全职业兵种名称修复,按照梦1原版日版翻译,个别因为字库关系翻译特殊,如:史莱姆叫泥怪,狮鹫叫格力风。
3、全剧情修复,把原先标题,剧情简介的不规则排列,以及机械翻译内容,改成符合正常阅读习惯的文字,并且为了让词语丰富一些,还去扩充字库里部分文字。
4、中文菜单修复,修正了原先即时存档页面里的‘背景亮度”,改为“背景音乐”。原先别扭的我方控制,敌方控制,职业里的统帅部下这些翻译,一一修正,改为我方行动,敌方行动,统帅力等,符合正常习惯。
5、开始游戏标题个性化,把开始游戏,载入游戏这些初始选项改成“传说起点”之类,看起来更能融入游戏的词汇。
6、头像优化,由于人物名称是根据日版翻译,因此,我也把美版头像替换为日版优化版角色头像。
7、菜单文字修复,原先别扭的我方控制,敌方控制,职业里的统帅部下这些翻译,已修正,改为我方行动,敌方行动,统帅力等,符合正常习惯。
总而言之,很多很多地方重新翻译过。全程修改的汉化文字,是靠一个个代码手打生成,因此希望体谅制作中还存在的错误,并可以适当提出修正建议。

具体如下:
一、字库调整:
中文字库全部重新输入一遍,字体改为宋体字
二、角色类文字:
1、雷顿改为雷丁
2、瓦尔柯夫改为沃尔科夫
3、意尔萨克改为伊尔扎克
4、哈吉改为霍金
5、莫斯改为贝鲁奴伊
6、提欧斯改为迪高斯
7、尼可利斯改为尼克利斯
8、勃塞鲁改为博赞鲁
9、卡欧斯改为卡奥斯
10、蛮族改为西卡族
11、卡西鲁改为凯西罗
12、巨泥怪改为大史莱姆
13、怪物改为魔物
三、士兵类文字:
1、圣者改为僧侣
2、格力风改为狮鹫
3、市市政为市民
4、泥怪改为史莱姆
5、邪蚁改为火蚁
6、骨龙改为地龙
7、蛆虫改为食腐虫
8、大海兽改为海怪
9、火灵改为火元素
四、胜利条件文字:
原先设置错误的文字,击胜全部改为击败
游戏中的胜利条件文字,败败全部改为胜利败北
篇章中的胜利条件文字,赢输全部改为胜利败北
五、对话文字:
第十二关司令官说的对话,你们永远也找不到迪高斯的改为你们永远无法接近陛下的
六、图形调整
1、杰西卡不完整职业图像补充完整,不会死机。
2、每一关的敌方职业编码改正,修改器显示与游戏篇章显示一致。

版本日志:
20180825 1.0版
20250609 1.1版,这个版本是在原先中文修正版基础上作出的一些调整,是为了更加匹配修改器内容而制作的,顺便还修正了一下文字和原版编码的错误。
20250610 1.2版,针对修改器新增的头像与职业替换功能,修正了一些文字与码表,扩充了ROM的容量为2M,方便玩家扩充地图使用。
20250613 1.3版,针对修改器新增的头像名称与职业名称绑定替换功能,调整了一下头像和职业名称等,方便替换头像和人名使用。
20250623 1.31版,修正原字库产生的一些介绍内容错误。
20250623 1.32版,修正战前配置,修正攻击文字。
链接1:https://dream.kxb4u.com/forum.php?mod=viewthread&tid=154
链接2:https://tieba.baidu.com/p/5997239218
更新1:https://www.langrissera.com/forum.php?mod=viewthread&tid=62998
更新2:https://tieba.baidu.com/p/9776177915
CRC32:1F39797B
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
SS 冒险活剧 - 道具 (简) [星龙八战士汉化组](发布时间:20250611)
制作:星龙八战士汉化组
破解:彤语彤心 大棕熊会没事的
协力:滨崎步迷宫
美工:钱粮
技术支持:飞雨影
测试:红丸子程行者
润色:星龙八战士汉化组
NSP整合:泓水
鸣谢:SGCN-yzb(衷心感谢YZB大佬对星龙组的大力支持)、世嘉土星吧、bbleishen
链接:https://www.bilibili.com/av114661651385345
CRC32:C6AA395F
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
SS 新忍传 (v1) (简) [狸克](发布时间:20250612)
汉化:狸克(哈士奇狸克)
链接:https://www.bilibili.com/av114669117251063
CRC32:A296A1D8(CHD)

SS 灌篮高手 - 我爱打篮球 (简) [狸克](发布时间:20250613)
汉化:狸克
感谢我干UFO、星龙八战士汉化组的大佬们的鼎力相助
虽然还是没能实现图片破解汉化有点可惜,不过目前已经实现了全剧情的汉化,喜欢灌篮高手的朋友们可以试试。
链接:https://www.bilibili.com/av114674167258445
CRC32:3D518151(CHD)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
PS1 宇宙骑警 (v1.0) (简&繁) [飞云](发布时间:20250613)
中文名称 宇宙骑警
英文名称 Policenauts
游戏平台 PlayStation
游戏类型 冒险AVG
容量大小 1.26GB
发布版本 简繁汉化版 v1.0
发布时间 2025年6月13日

【汉化名单】
策划/汉化:飞云
技术支持:shikeyu
特别感谢:苍云曦、amimmo、完美无缺加油

【特别说明】
繁体版请在【环境设置】-【字体选择】中选择【繁体】进行切换。需要注意的是,仅对字模进行了繁体化转换,并未针对语言习惯调整用词和表达。
链接1:https://www.bilibili.com/av114671298289384
链接2:https://bbs.a9vg.com/thread-9035662-1-1.html
链接3:https://tieba.baidu.com/p/9788479423
链接4:https://bbs.oldmantvg.net/thread-83441.htm
CRC32:AB2285F3(Disc 1)& 30983499(Disc 2)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiong_online 于 2025-7-13 21:27 编辑

FC 月光水晶 (简) [逆游的五彩鱼](发布时间:20250615)
程序:逆游の五彩魚
美工:逆游の五彩魚
翻译:逆游の五彩魚
测试:伟大的病毒
实机测试:史总(中古游戏收藏家)

PRG ROM:  16 x 16KiB
CHR ROM:  64 x 8KiB
Mapper :  5

文件包含三个文件,分别是“保留原版标题”、“新标题”以及“按键作弊”三个版本,其中按键作弊效果为【在游戏中按下SELECT键,角色无敌,标题带有“水晶”图样作为区分】。
原版rom的选关秘籍:按住2P的方向上键不放,重启游戏即可进入选关画面。
推荐使用FCEUX或者是MESEN模拟器,由于Virtuanes模拟器不支持MMC5的CHR高位,因此文字不能正常显示。感谢史总的实机测试、感谢伟大的病毒的测试和文本润色的修改。
链接:https://www.bilibili.com/av114685290552044
下载:http://colour-fish.ysepan.com
CRC32:89241086【新标题】
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
NDS 精灵宝可梦 - 黑2&白2 (v4) (修正版) (简&繁) [ACG&口袋群星SP&天涯&Desaix] (更新时间:20250711
黑白2官译版本发布要特别感谢:
游戏文本汉化:ACG汉化组/口袋群星SP
宝可梦名、招式名首次官译化:卧看微尘
全文本官译化:Desaix

本ROM官译化是以天涯之前做的V5版本宝可梦名、招式名官译化的补丁下进行全剧情文本官译化
原本ACG/口袋SP汉化的剧情对话不大改,只把原来剧情对话的的旧译全部转换成官译版本
剧情文本官译化简繁体都包含
官译化基本按照神奇宝贝百科的术语为准
本官译化的译名以繁中官方版本为正常的简体译名,不以官方简中、马服专用的特供河蟹版简中译名

ROM注意:
此ROM不可在NO$GBA运行否则会出现蓝底的无法读取数据的错误,电脑建议使用DeSmuME,MelonDS等模拟器,手机建议使用Drastic模拟器。如果使用NDS/3DS实体机烧录卡玩,请不要打开C-GEAR,否则会游戏卡死。
本ROM不改其他元素,遵循原版,没有打什么所谓的免通信进化,所有该通信进化的宝可梦正常通信进化(反正现在NDS模拟器可以做到通信交换了,这个玩家自己搞定)

版本日志:
V1:
剧本的官译主要替换宝可梦名、招式名、人物名字、特性名称等(包含即时通讯器黑连对特性讲解的部分)
部分文本参考了BW汉化组汉化的黑白1
V2:
N的宝可梦说明:似乎是某个训练师的朋友→似乎是某个训练家的朋友
PWT内的黑衣男介绍馆主城市,所有旧城市译名全部替换官译。梅丽莎介绍的后句:苑之市附近的失落之塔改为家缘市附近的209号道路迷失塔
PWT赛场内的NPC名:小茂→青绿;小松→松叶;枫/南→小枫/小南;小桩→小椿;渡→阿渡
PWT入口左上角女资深训练家招式对话:花之舞→花瓣舞;焰翼之舞→火之舞
V3:
电视对话所有旧译转变官译
PWT对话:城都幽灵馆主名字松叶错误的转换为神奥冰馆主小菘,已修正;城都钢馆主 蜜柑→阿蜜;神奥幽灵馆主梅丽莎对话 缘之市→家缘市
V4:
战斗招式的名字修正等多处修正
链接:https://www.bilibili.com/read/cv41959669
CRC32:64537130(黑2)& 315F5EEA(白2)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiong_online 于 2025-7-14 20:34 编辑

SFC 月面的阿努比斯 (v1.0) (简) [1d&CLARK.H](发布时间:20250615)
破解:1d、CLARK.H
程序:CLARK.H
美工:CLARK.H
翻译:CLARK.H
文档:CLARK.H
测试:LPZ的饭团、1d、CLARK.H
链接1:https://bbs.oldmantvg.net/thread-83626.htm
链接2:https://www.1dzj.top/index.php/post/194.html
链接3:https://www.bilibili.com/av114687286971200
链接4:https://www.bilibili.com/read/cv42022880
CRC32:779B5BC5
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
PS1 成龙 - 特技之王 (v2) (简) [狸克](更新时间:20250619
汉化:狸克

更新日志:
20250618 V1,汉化发布
20250619 V2,修改称呼 成龙->阿龙 以及其他翻译错误的地方一并修正了
链接:https://www.bilibili.com/av114703477183477
CRC32:0D451EAB
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
PS1 荒野兵器 (v1.2) (简) [黄金风格neo](更新时间:20250620
程序:黄金风格
翻译:黄金风格,各路AI

按住R2不遇一般敌人;按住R1提高遇敌率;
改名成SCPS_100.28放在epsxe的patches下,可以自动加载补丁

注意点:
1,对应日文原版游戏(初版)
2,目前魔法名取名画面有点问题(待后续修复),有些魔法名会出现多余乱码。临时解决办法,修改默认名字(把乱码删掉或者改名其他名字)

版本日志:
1.0版,20250618
1.01版,修复部分魔法名称乱码的问题(重开游戏才起作用)
1.02版,修复小游戏无限打地鼠的问题,以及部分倒计时任务不正常。
链接:https://www.bilibili.com/av114698846471323
补丁CRC32:2105EA90
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
SFC 怪物制造者3 - 光之魔术师 (简) [未知](发布时间:20250629)
经过包子老寒大逼哥及瓜老师鼎立支持,怪物三攻克了诸多难题才得以汉化成功 感谢大佬们的默默付出,菜鸟级汉化,不喜勿喷
链接:https://www.bilibili.com/av114761039617611
CRC32:BEAA354A
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 4 天前 | 显示全部楼层
GB 热血硬派国夫君 - 番外乱斗篇 (v1.0) (修正版) (简) [madcell&Stephen](发布时间:20250628)
2025.06.28 修复版v1.0 by Stephen
1、修复:普通/困难模式,第4关、第8关后大地图过场动画界面花屏问题;
2、修复:通关后,勇次道歉的剧情,文字刷新时闪屏问题;
3、修复:通关后,工作人员名单文字不清晰问题;
链接:https://www.bilibili.com/av114759747770481
CRC32:A87C52F2
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
NGC《索尼克 滑板竞速》完全汉化版[DXer汉化组](发布时间:20250607)
制作人员
Yochia:破解、编译程序、翻译、美术
65530:校对
Kori:中文 Logo 设计、啦啦队

汉化 & 修改内容
本汉化版本对原版的修改内容包括了:
● 全新设计的游戏中文 Logo;
● 剧情、游戏内提示文字的汉化;
● 基本游戏界面汉化;
● 部分关卡材质贴图汉化;
● 台词文本支持日文语音与英文语音两个版本,根据原镜像版本自动识别安装。

开启游戏
我组将游戏的日文部分汉化,NGC 版《竞速》的语言配置保存在存档中,在存档读取前默认为该镜像版本指定的语言,即美欧版为英语,日版为日语。
所以进入游戏后,日版将默认看到汉化后的效果,而美版与欧版必须在游戏设置中将游戏文字设置为汉语。

版本日志
v1.1.0 (2025.06.07) NGC 正式版发布!
链接1:https://dxer.yochia.cn/archive/30
链接2:https://www.bilibili.com/read/cv41889984
CRC32:
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiong_online 于 2025-7-15 20:19 编辑

PS1 厄 - 友情谈疑 (简) [aikika](发布时间:20250709)
故事很短,但是有很多结局..靠密码存档。
链接:https://www.bilibili.com/av114823635406789
CRC32:8366FCF9
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 3 天前 | 显示全部楼层
本帖最后由 xiong_online 于 2025-7-15 20:21 编辑

GB 桃太郎电铁 (v1.0) (简) [RangerMarsh](发布时间:20250712)
程序:RangerMarsh
翻译:Deepseek,RangerMarsh
测试:RangerMarsh

1. 游戏文本完全汉化,字体大小为11x11
2. 命名界面及角色名称完全汉化,字体大小为7x11
3. 地图界面完全汉化
4. 游戏中铁路问答部分调整为与中国铁路相关的问题,题目是我瞎编的,不保对(要体验原版问答的可以去玩日文版)
5. 联机相关的文本可能有未汉化的,会显示乱码
6. 三个隐藏关卡依然保留
链接1:https://www.bilibili.com/av114835362676765
链接2:https://bbs.oldmantvg.net/thread-85113.htm
CRC32:9EE2E877
回复

使用道具 举报

发表于 前天 16:25 | 显示全部楼层
这个是庞大的工程啊。补完整很不容易的。辛苦了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|Nw壬天堂世界 ( 京ICP备05022083号-1 京公网安备11010202001397号 )

GMT+8, 2025-7-17 09:48 , Processed in 0.023725 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表