- 請問經常出現一個詞?的意思:....を行わず (6篇回复)
- 求日语达人帮忙翻译 (4篇回复)
- 日语初学者求助~ (3篇回复)
- 安装游戏失败 (1篇回复)
- 请问一个问题。 (2篇回复)
- 《标准日本语》应该注意的地方(原创)及《标日初级笔记总结》(转) (10篇回复)
- 日語發音問題....... (1篇回复)
- 【求组】地狱少女对白翻译 (11篇回复)
- 问个句子~~~ (7篇回复)
- 請各位大哥幫忙翻譯一下 (2篇回复)
- 呃……求助翻译一个句子 (3篇回复)
- ちょっと問題があるの、お願い (2篇回复)
- 有人知那網有在線日文對話聽嗎? (0篇回复)
- 求以下演讲稿的汉字标假名 (4篇回复)
- 请问一个语法问题 (2篇回复)
- 日语英语达人请进 (7篇回复)
- 问个问题 (1篇回复)
- 急~ "割れ、切れ、折れ、破れ”头大中~ (4篇回复)
- 关于日语中词的形式转换 (5篇回复)
- 这本字典的名字是 (5篇回复)
- 「求助」日文翻译 (3篇回复)
- 想找个日语教程 (0篇回复)
- 有什么好的语法书? (4篇回复)
- 谁能帮我解析:ネクロフィア吗?谢~~~~ (9篇回复)
- 求翻译 (2篇回复)
- 求日语达人帮个顺手小忙,谢谢 (2篇回复)
- [求助]北海道民歌 ソーラン節和春が来だ (3篇回复)
- たまえ在句子的最后是什么意思啊? (3篇回复)
- 得るの二つの形態:える と うる、何か区別ありますか? (2篇回复)
- 《君がいない夏》——这个怎么读? (1篇回复)
- 【求助】歌词翻译 (2篇回复)
- 求翻译 (3篇回复)
- 请问:任天堂的“谋事在人,成事在天”怎么写呀? (5篇回复)
- 苦手求翻译…… (4篇回复)
- 大家學日語是先學...... (16篇回复)
- 求助~翻译歌词 (1篇回复)
- ちょっと質問がある、教えてください (3篇回复)
- 求地域少女在把人带到地域之前说的那几句 (2篇回复)
- 急求日语歌词搜索网站 (5篇回复)
- だから待ってってば=だから待ってっていったじゃない? (3篇回复)