- 求歌词翻译 (13篇回复)
- 求助 (0篇回复)
- 翻译一下拉 (2篇回复)
- 新人求助 (6篇回复)
- 歌曲啊歌曲 (6篇回复)
- 请问哪有《使用频率最高的日语生活口语》的mp3下载?? (3篇回复)
- 十二国記 風の海 迷宮の岸(日文TXT小说版) (0篇回复)
- 求改作文语法(自己写的) (9篇回复)
- 想问问意思 (2篇回复)
- 来问问吧,单词... (12篇回复)
- 求这首歌的罗马注音,感激不尽~ (2篇回复)
- 問題がありますので、よろしくお願いします (8篇回复)
- [求助]各位大大,帮忙翻译一下 (8篇回复)
- 通訳問題でございます (24篇回复)
- 提问~~ (4篇回复)
- 求游戏翻译 (9篇回复)
- 新手的关于代词的问题 (11篇回复)
- 求翻译 (2篇回复)
- ある問題~~~~ (13篇回复)
- 続いて、文法(?)の問題です (6篇回复)
- 使い分けの問題です (12篇回复)
- そろそろドイツへ旅立つ (11篇回复)
- 帮忙翻译下,高手们 (3篇回复)
- 日语学习 (6篇回复)
- 語彙の問題です (7篇回复)
- 求改(家庭介绍)!!急 (14篇回复)
- 请问这两句话有啥区别 (3篇回复)
- [问题]"由于……(原因),所以……”这个语法怎么写啊? (22篇回复)
- 黎 星刻在日语里的假音怎么写? (3篇回复)
- 有个小问题求助大家 (4篇回复)
- 麻烦翻译一下 (5篇回复)
- 请教“安室”的假名 (6篇回复)
- 今天惹日本女友生气了~她把MSN上的名字改成了这个,是什么意思啊~ (29篇回复)
- 求助,求助 (8篇回复)
- 问个超级糊涂的问题... (6篇回复)
- 語彙の通訳問題です (2篇回复)
- 请教一下书籍问题…… (4篇回复)
- 请教日语 (5篇回复)
- 看到有朋友问中日字典,我推荐一个! (5篇回复)
- [求翻译]GBA俄罗斯方块中的菜单选项,看不懂 (5篇回复)